Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Lucas 16:1-31

16  Entonces pasó a decir también a los discípulos: “Cierto hombre era rico y tenía un mayordomo,*+ y este fue acusado ante él de manejar sus bienes en forma despilfarradora.+  De modo que él lo llamó y le dijo: ‘¿Qué es esto que oigo de ti? Entrega la cuenta+ de tu mayordomía, porque ya no puedes tener a tu cargo la casa’.  Entonces el mayordomo dijo dentro de sí: ‘¿Qué he de hacer, ya que mi amo+ va a quitarme la mayordomía? No tengo las fuerzas para cavar, me da vergüenza mendigar.  ¡Ah!, sé lo que haré, para que, cuando sea depuesto de la mayordomía, haya quienes me reciban en sus hogares’.+  Y llamando a sí a cada uno de los deudores de su amo, pasó a decir al primero: ‘¿Cuánto debes a mi amo?’.  Él dijo: ‘Cien medidas de bato* de aceite de oliva’. Le dijo: ‘Toma otra vez tu acuerdo escrito y siéntate y escribe pronto cincuenta’.  Luego dijo a otro: ‘Y tú, ¿cuánto debes?’. Dijo él: ‘Cien medidas de coro* de trigo’. Le dijo: ‘Toma otra vez tu acuerdo escrito y escribe ochenta’.  Y su amo alabó al mayordomo, aunque era injusto, porque obró con sabiduría práctica;+ porque los hijos de este sistema de cosas,* en su trato con los de su propia generación, son más sabios, de manera práctica, que los hijos de la luz.+  ”También, les digo a ustedes: Háganse amigos+ por medio de las riquezas injustas,*+ para que, cuando las tales fallen, se los reciba en los lugares de habitación eternos.*+ 10  La persona fiel en lo mínimo es fiel también en lo mucho, y la persona injusta en lo mínimo es injusta también en lo mucho.+ 11  Por lo tanto, si ustedes no han demostrado ser fieles en lo que tiene que ver con las riquezas injustas, ¿quién les encomendará lo que es verdadero?+ 12  Y si no han demostrado ser fieles en lo que tiene que ver con lo ajeno,+ ¿quién les dará lo que es para ustedes mismos?* 13  Ningún sirviente de casa puede ser esclavo de dos amos; porque, u odiará al uno y amará al otro, o se adherirá al uno y despreciará al otro. No pueden ser esclavos de Dios y de las Riquezas”.*+ 14  Ahora bien, los fariseos, que eran amantes del dinero, escuchaban todas estas cosas, y le hacían gestos de desprecio.+ 15  Por consiguiente, él les dijo: “Ustedes son aquellos que se declaran a sí mismos justos delante de los hombres,+ pero Dios conoce sus corazones;+ porque lo que entre los hombres es encumbrado, cosa repugnante es a la vista de Dios.+ 16  ”La Ley y los Profetas eran hasta Juan.+ Desde entonces se declara el reino de Dios como buenas nuevas,* y toda clase de persona se adelanta con ardor hacia él.+ 17  En realidad, más fácil es que pasen el cielo y la tierra+ que el que quede sin cumplirse+ una pizca+ de una letra de la Ley. 18  ”Todo el que se divorcia de su esposa y se casa con otra comete adulterio,* y el que se casa con una mujer divorciada* de un esposo comete adulterio.+ 19  ”Pero cierto hombre+ era rico, y se ataviaba de púrpura y lino, y gozaba de día en día con magnificencia.+ 20  Pero a su puerta solían colocar a cierto mendigo,* de nombre Lázaro,* lleno de úlceras 21  y deseoso de saciarse de las cosas que caían de la mesa del rico. Sí; además, los perros venían y le lamían las úlceras. 22  Pues bien, con el pasar del tiempo el mendigo murió,+ y fue llevado por los ángeles a [la posición del] seno*+ de Abrahán.+ ”También, el rico murió+ y fue sepultado. 23  Y en el Hades* él* alzó los ojos, mientras existía en tormentos,+ y vio de lejos a Abrahán y a Lázaro en [la posición del] seno con él. 24  De modo que llamó y dijo: ‘Padre Abrahán,+ ten misericordia de mí y envía a Lázaro para que moje la punta de su dedo en agua y refresque mi lengua,+ porque estoy en angustia en este fuego llameante’.+ 25  Pero Abrahán dijo: ‘Hijo, acuérdate de que recibiste de lleno tus cosas buenas en tu vida, pero Lázaro correspondientemente las cosas perjudiciales. Ahora, sin embargo, él tiene consuelo aquí, pero tú estás en angustia.+ 26  Y además de todas estas cosas, se ha fijado una gran sima+ entre nosotros y ustedes,+ de modo que los que quieran pasar de aquí a ustedes no pueden, ni se puede cruzar de allá a nosotros’.+ 27  Entonces dijo: ‘En tal caso te pido, padre, que lo envíes a la casa de mi padre, 28  porque tengo cinco hermanos, para que les dé un testimonio cabal, a fin de que no entren ellos también en este lugar de tormento’. 29  Pero Abrahán dijo: ‘Tienen a Moisés+ y a los Profetas;+ que escuchen a estos’.+ 30  Entonces él dijo: ‘No, por cierto, padre Abrahán, pero si alguien va a ellos de entre los muertos se arrepentirán’. 31  Pero él le dijo: ‘Si no escuchan a Moisés+ y a los Profetas, tampoco se dejarán persuadir si alguien se levanta de entre los muertos’”.

Notas

O: “un encargado de la casa”. Gr.: oi·ko·nó·mon; J22(heb.): soh·kjen-bá·yith.
Un bato equivalía a 22 L (5,81 gal.).
Un coro equivalía a 220 L (200 qt. á.).
O léase: “orden de cosas”. Gr.: ai·ó·nos; lat.: saé·cu·li; J17,18,22(heb.): ha·‛oh·lám, “el orden de cosas”.
Lit.: “mammón de la injusticia”. Gr.: ma·mo·ná tes a·di·kí·as.
Lit.: “tiendas eternas”.
O: “lo que es de ustedes”, P75אADWVgSyh,p,s; B: “lo que es nuestro”.
Lit.: “a mammón”. Gr.: ma·mo·nái; lat.: ma·mó·nae; J17,18,22(heb.): ham·ma·móhn, “el mammón”.
“Se declara [...] como buenas nuevas (buenas noticias).” Gr.: eu·ag·gue·lí·ze·tai; lat.: e·van·ge·li·zá·tur; J22(heb.): mith·bas·sé·reth.
Véase Mt 5:32, n: “Adulterio”.
Lit.: “soltada (aflojada)”.
O: “pobre”.
“Lázaro”, אAB; J18,22(heb.): ’El·‛a·zár, “Eleazar”, que significa: “Dios Ha Ayudado”.
“[La posición del] seno”, como al reclinarse uno enfrente de otra persona en el mismo lecho en una comida.
“Hades”, אAB; J6-8,10-18,22: “Seol”; lat.: in·fér·no. Véase Ap. 4B.
“Y fue sepultado. Y en el Hades él”, AB; א*: “y fue sepultado en el Hades él”; Vg(lat.): “y él fue sepultado in in·fér·no. Pero él”.