Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Job 28:1-28

28  ”En realidad, existe para la plata un lugar donde hallarla, y un lugar para el oro que refinan;+   el hierro mismo se toma del mismo polvo,+ y [de la] piedra se está derramando cobre.   Él ha fijado un fin a la oscuridad; y hasta todo límite está escudriñando+ la piedra en las tinieblas y la sombra profunda.   Ha abierto un pozo de mina lejos de donde [la gente] reside como forasteros,+ lugares olvidados lejos del pie; algunos de entre los hombres mortales* se han descolgado, han oscilado en suspensión.   En cuanto a la tierra, de ella sale alimento;+ pero debajo de ella, ha sido trastornada como por fuego.   Sus piedras son el lugar del zafiro,+ y tiene polvo de oro.   Un sendero... ninguna ave de rapiña+ lo ha conocido, ni ha alcanzado a verlo el ojo del milano negro.+   Las majestuosas bestias salvajes* no lo han pisado hasta dejarlo sólido; el león joven no ha andado sobre él con su paso mesurado.   Sobre el pedernal él ha alargado la mano; ha derribado montañas desde [su] raíz; 10  en las rocas ha encauzado galerías llenas de agua,+ y todo lo precioso lo ha visto su ojo. 11  Ha represado los lugares de donde fluían suavemente los ríos,+ y saca a la luz la cosa oculta. 12  Pero la sabiduría... ¿dónde puede hallarse,+ y dónde, pues, está el lugar del entendimiento? 13  El hombre mortal no ha llegado a conocer su valoración,*+ y no se halla en la tierra de los vivientes. 14  La profundidad acuosa* misma ha dicho: ‘¡No está en mí!’. El mar también ha dicho: ‘¡No está conmigo!’.+ 15  Oro puro no se puede dar en cambio por ella,+ y plata no se puede pesar como precio suyo. 16  No se puede pagar con oro* de Ofir,+ con la rara piedra de ónice y el zafiro. 17  Oro* y vidrio no se pueden comparar con ella, ni es cambio por ella vaso alguno de oro refinado. 18  Coral+ y cristal de roca mismos no se mencionarán, pero una bolsa llena de sabiduría vale más que [una llena de] perlas.+ 19  El topacio+ de Cus* no se puede comparar con ella; no se puede pagar ni aun con oro en su pureza. 20  Pero la sabiduría misma... ¿de dónde viene,+ y dónde, pues, está el lugar del entendimiento? 21  Ha estado escondida aun a los ojos de todo viviente,+ y a las criaturas voladoras de los cielos ha estado oculta. 22  La destrucción* y la muerte mismas han dicho: ‘Con nuestros oídos hemos oído un informe acerca de ella’. 23  Dios* es Aquel que ha entendido el camino de ella,+ y él mismo ha conocido su lugar, 24  porque él mismo mira hasta los mismos cabos de la tierra;+ bajo los cielos enteros* él ve, 25  para hacer un peso al viento,*+ mientras ha repartido las aguas mismas por medida;+ 26  cuando hizo para la lluvia una disposición reglamentaria,+ y un camino para el tronador nubarrón de tempestad, 27  entonces fue cuando vio [la sabiduría]* y procedió a informar acerca de ella; la preparó y también la escudriñó completamente. 28  Y pasó a decir al hombre:* ‘¡Mira! El temor de Jehová*... eso es sabiduría,+ y apartarse del mal es entendimiento’”.+

Notas

“Algunos de entre los hombres mortales.” Heb.: me·’enóhsch.
Lit.: “Los hijos de[l] orgullo (dignidad)”.
“Valoración”, MSyVg; LXX: “camino”.
O: “las aguas agitadas”. Heb.: tehóhm, como en Gé 1:2; gr.: á·bys·sos; lat.: a·býs·sus.
“Con oro.” Heb.: bekjé·them, una palabra tomada del lenguaje egipcio.
“Oro.” Heb.: za·háv.
“Cus”, M(heb.: Kusch)Sy; LXXVg: “Etiopía”.
“Destrucción.” Heb.: ’avad·dóhn. Véase 26:6, n.
“Dios.” Heb.: ’Elo·hím.
“Bajo los cielos enteros”, MSy; LXXVg: “todo lo que hay bajo los cielos”.
“Al viento.” Heb.: la·rú·aj; gr.: a·né·mon, pl.; lat.: vén·tis, pl.
Lit.: “la”, refiriéndose a la sabiduría.
O: “al hombre terrestre”. Heb.: la·’a·dhám.
Uno de los 134 cambios de YHWH a ’Adho·nái que hicieron los escribas. Véase Ap. 1B.