Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Job 13:1-28

13  ”¡Miren! Todo esto mi ojo lo ha visto, mi oído ha oído, y lo considera.   Lo que ustedes saben, yo mismo también lo sé bien; no soy inferior a ustedes.*+   Sin embargo, yo, por mi parte, quisiera hablar al Todopoderoso mismo,+ y en argüir con Dios* me deleitaría.   Por otra parte, ustedes son embarradores de falsedad;+ todos ustedes son médicos de ningún valor.+   ¡Si tan solo se quedaran absolutamente callados, para que resultara ser sabiduría de parte de ustedes!+   Oigan, por favor, mis contraargumentos,+ y a los alegatos de mis labios presten atención.   ¿Hablarán ustedes injusticia por Dios mismo, y por él hablarán engaño?+   ¿Estarán tratándolo con parcialidad,+ o por el Dios [verdadero] contenderán en juicio?   ¿Sería bueno que él los sondeara?,+ o como se burla uno del hombre mortal, ¿se burlarán ustedes de él? 10  Con seguridad los censurará+ si en secreto ustedes tratan de mostrar parcialidad;*+ 11  ¿acaso su misma dignidad no los hará saltar de susto, y el mismo pavor de él no caerá sobre ustedes?+ 12  Los dichos memorables de ustedes son proverbios de ceniza; las convexidades de sus escudos* son como convexidades de escudos de barro.+ 13  Guarden silencio delante de mí, para que yo mismo hable. ¡Entonces venga sobre mí lo que haya de venir! 14  ¿Por qué llevo mi carne en mis dientes y coloco mi propia alma* en la palma de la mano?+ 15  Aunque él me matara, ¿no esperaría yo?*+ Solo argüiría en la cara de él por mis propios caminos. 16  Él* también sería mi salvación,+ porque ante él no entrará ningún apóstata.+ 17  Oigan mi palabra hasta el fin,+ y dejen que mi declaración esté en sus oídos. 18  ¡Miren! Por favor, he presentado una causa de justicia;+ bien sé que yo mismo tengo razón. 19  ¿Quién es el que contenderá conmigo?+ ¡Porque ahora, si yo callara, simplemente expiraría! 20  Solo dos cosas no me hagas;* en tal caso no me ocultaré simplemente a causa de ti;+ 21  aleja tu propia mano de sobre mí, y el terror de ti... que no me espante.+ 22  O llama tú para que yo mismo responda; o hable yo, y tú devuélveme respuesta. 23  ¿De qué manera tengo errores y pecados? Hazme conocer mi propia sublevación y mi propio pecado. 24  ¿Por qué ocultas tu mismo rostro+ y me consideras como enemigo tuyo?+ 25  ¿Harás temblar una mera hoja impelida [por el viento], o seguirás persiguiendo al simple rastrojo seco? 26  Porque sigues escribiendo contra mí cosas amargas+ y me haces poseer [las consecuencias de] los errores de mi juventud.+ 27  También mantienes mis pies puestos en el cepo,+ y vigilas todas mis sendas; para las plantas* de mis pies trazas tu propia línea. 28  Y él* es como algo podrido* que se gasta;+ como una prenda de vestir que una polilla realmente se come.+

Notas

Véase 12:3, n.
“Dios.” Heb.: ’El.
“Mostrar parcialidad”, M; TSyVg: “tratarlo con parcialidad”.
O: “los parapetos”.
“Y [...] mi propia alma.” Heb.: wenaf·schí; gr.: psy·kjén; lat.: á·ni·mam. Compárese con Jue 12:3; 1Sa 19:5.
O: “yo no esperaría”, M; MmargenTSyVg: “por él yo esperaría”.
O: “Eso”.
“Hagas.” El verbo heb. está en sing. para concordar con “ti”, “tu”, “tú” y “tuyo”, dirigidos a Dios en los vv. 20-27.
Lit.: “raíces de”.
“Él”, es decir, Job.
“Algo podrido (podredumbre)”, MVg; LXX: “bolsa de piel”; Sy: “bolsa de cuero”.