Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Ezequiel 28:1-26

28  Y la palabra de Jehová continuó ocurriéndome, y dijo:  “Hijo del hombre, di al caudillo de Tiro: ‘Esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: ”’“A causa de que tu corazón se ha hecho altivo,+ y sigues diciendo: ‘Yo soy un dios.*+ En el asiento de dios* me he sentado,+ en el corazón del alta mar’,+ cuando un hombre terrestre* es lo que eres,+ y no un dios,+ y sigues haciendo tu corazón como el corazón de dios...  ¡mira!, tú eres más sabio que Daniel.+ No hay secretos que hayan resultado demasiado para ti.+  Por tu sabiduría y por tu discernimiento te has hecho riquezas, y sigues consiguiendo oro y plata en tus almacenes.+  Por la abundancia de tu sabiduría,+ por tus artículos de venta,+ has hecho abundar tu riqueza,+ y tu corazón empezó a ser altivo debido a tu riqueza”’.+  ”‘Por lo tanto, esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: “A causa de que haces tu corazón como el corazón de dios,+  por lo tanto aquí voy a traer sobre ti extraños,+ los tiranos de [las] naciones,+ y ciertamente sacarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría y profanarán tu radiante esplendor.+  Abajo al hoyo te harán bajar,+ y tendrás que morir la muerte de alguien a quien se dio muerte en el corazón del alta mar.+  ¿Dirás, sin falta: ‘Soy dios’, delante del que te mate,+ cuando eres un simple hombre terrestre, y no un dios,+ en la mano de los que te profanan?”.’ 10  ”‘Las muertes de incircuncisos morirás por mano de extraños,+ porque yo mismo he hablado’, es la expresión del Señor Soberano Jehová”. 11  Y continuó ocurriéndome la palabra de Jehová, y dijo: 12  “Hijo del hombre, levanta una endecha acerca del rey de Tiro,+ y tienes que decirle: ‘Esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: ”’“Sellas un modelo, lleno de sabiduría+ y perfecto en hermosura.+ 13  En Edén, el jardín* de Dios,* resultaste estar.+ Toda piedra preciosa fue tu cobertura: rubí, topacio y jaspe; crisólito,* ónice+ y jade; zafiro, turquesa+ y esmeralda; y de oro era la hechura de tus engastes y tus encajaduras en ti. El día en que fuiste creado fueron alistadas. 14  Tú eres el* querubín ungido* que cubre, y yo te he colocado* a ti.* En la montaña santa de Dios* resultaste estar.+ En medio de piedras de fuego* te paseabas. 15  Estuviste exento de falta en tus caminos desde el día en que fuiste creado+ hasta que se halló injusticia en ti.+ 16  ”’”Por la abundancia de tus artículos de venta+ llenaron el centro tuyo* de violencia, y empezaste a pecar.+ Y yo te pondré como profano fuera de la montaña de Dios,* y te destruiré,+ oh querubín que cubre,* de en medio de las piedras de fuego.* 17  ”’”Tu corazón se hizo altivo debido a tu hermosura.+ Arruinaste tu sabiduría por causa de tu radiante esplendor.+ A la tierra ciertamente te lanzaré.+ Delante de reyes ciertamente te colocaré, [para que] te miren.+ 18  ”’”Por la abundancia de tus errores,+ debido a la injusticia de tus artículos de venta,+ has profanado* tus santuarios. Y sacaré un fuego de en medio de ti. Es lo que tendrá que devorarte.+ Y te reduciré a cenizas sobre la tierra delante de los ojos de todos los que te ven.+ 19  En cuanto a todos los que te conocen entre los pueblos, ciertamente fijarán su vista asombrados en ti.+ Terrores súbitos es lo que tendrás que llegar a ser, y ya no serás más hasta tiempo indefinido”’”.+ 20  Y la palabra de Jehová continuó ocurriéndome, y dijo: 21  “Hijo del hombre, pon tu rostro hacia Sidón,+ y profetiza contra ella. 22  Y tienes que decir: ‘Esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: “Aquí estoy contra ti,+ oh Sidón, y ciertamente seré glorificado en medio de ti;+ y la gente tendrá que saber que yo soy Jehová cuando ejecute actos de juicio+ en ella y sea realmente santificado en ella.+ 23  Y ciertamente enviaré peste a ella y sangre a sus calles.+ Y el que habrá sido muerto tendrá que caer en medio de ella por la espada [que hay] contra ella por todos lados;+ y la gente tendrá que saber que yo soy Jehová.+ 24  Y ya no resultará haber para la casa de Israel una púa maligna+ o un espino doloroso entre todos los que están en derredor de ellos, los que los tratan con escarnio; y la gente tendrá que saber que yo soy el Señor Soberano Jehová”’. 25  ”‘Esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: “Cuando junte a la casa de Israel de los pueblos entre los cuales han sido esparcidos,+ también ciertamente seré santificado entre ellos a los ojos de las naciones.+ Y ellos ciertamente morarán sobre su suelo+ que di a mi siervo, a Jacob.+ 26  Y realmente morarán sobre él en seguridad+ y edificarán casas+ y plantarán viñas,+ y tendrán que morar en seguridad+ cuando yo ejecute actos de juicio sobre todos los que los tratan con escarnio todo en derredor de ellos;+ y tendrán que saber que yo soy Jehová su Dios”’”.*

Notas

“Un dios (divino).” Heb.: ’el; gr.: the·ós; lat.: dé·us.
“Dios.” Heb.: ’elo·hím; lat.: dé·i.
O: “un humano”. Heb.: ’a·dhám; gr.: án·thro·pos; lat.: hó·mo.
“Jardín.” Heb.: gan; gr.: pa·ra·déi·sou; sir.: par·dai·seh; lat.: pa·ra·dí·si.
“Dios.” Heb.: ’Elo·hím; gr.: The·óu; lat.: Dé·i.
“Crisólito”, Vg; heb.: tar·schísch.
“Tú eres el”, MTVg; al poner puntos vocálicos diferentes: “Con el”, en concordancia con LXXSy y el texto árabe.
Lit.: “querubín de una unción [posiblemente: expansión]”. Heb.: kerúv mim·scháj.
Lit.: “dado”.
“Tú eres el rey ungido en el reino, y yo te he dado grandeza”, T; LXX: “Con el querubín te coloqué”; Sy: “Sucedió que tú estuviste con el querubín ungido que cubre, y yo te coloqué”; Vg: “Tú eres el querubín extendido y protector, y yo te coloqué”.
“Dios.” Heb.: ’Elo·hím; lat.: Dé·i.
O: “piedras ardientes”.
“Llenaron el centro tuyo”, M; Sy: “llenaste tu propio centro”; T: “tus almacenes fueron llenados”; LXX: “llenaste tus almacenes”; Vg: “tus partes interiores fueron llenadas”.
“Dios.” Heb.: ’Elo·hím; gr.: The·óu; lat.: Dé·i.
“Te destruiré, oh querubín que cubre”, MSy; Vg: “te he destruido, oh querubín protector”; LXX: “el querubín te apartó”.
O: “piedras ardientes”.
“Has profanado”, MSyVg; LXXB: “he profanado”.
O: “yo, Jehová, soy su Dios”. Heb.: ’aní Yehwáh ’Elo·heh·hém.