Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Ezequiel 25:1-17

25  Y la palabra de Jehová continuó ocurriéndome, y dijo:  “Hijo del hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Ammón y profetiza contra ellos.+  Y tienes que decir acerca de los hijos de Ammón: ‘Oye la palabra del Señor Soberano Jehová. Esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: “A causa de que has dicho* ¡Ajá!, contra mi santuario, porque ha sido profanado, y contra el suelo de Israel, porque ha quedado desolado, y contra la casa de Judá, porque han ido al destierro,+  por lo tanto aquí voy a darte a los orientales* como algo para poseer,+ y levantarán en ti sus campamentos amurallados y ciertamente pondrán en ti sus tabernáculos. Ellos mismos comerán tu fruto, y ellos mismos beberán tu leche.+  Y ciertamente haré a Rabá+ un apacentadero de camellos y a los hijos de Ammón un descansadero de rebaño;+ y ustedes tendrán que saber que yo soy Jehová”’”.+  “Porque esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: ‘A causa de que palmoteaste* con las manos+ y pateaste con los pies y seguiste regocijándote con todo escarnio de tu parte en [tu] alma contra el suelo de Israel,+  por lo tanto aquí estoy; he extendido mi mano contra ti,+ y ciertamente te daré como algo para saqueo a las naciones; y ciertamente te cortaré de los pueblos y te destruiré de los países.+ Te aniquilaré,+ y tendrás que saber que yo soy Jehová’.  ”Esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: ‘A causa de que Moab+ y Seír+ han dicho: “¡Mira! La casa de Judá es como todas las otras naciones”,+  por lo tanto aquí voy a abrir el declive de Moab en las ciudades, en sus ciudades hasta su frontera, la decoración de [la] tierra, Bet-jesimot,+ Baal-meón,+ aun hasta Quiryataim,+ 10  hasta los orientales,*+ junto a los hijos de Ammón;+ y ciertamente la haré algo que poseer, para que no sea recordada,+ [es decir,] a los hijos de Ammón, entre las naciones. 11  Y en Moab ejecutaré actos de juicio;+ y tendrán que saber que yo soy Jehová’.+ 12  ”Esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: ‘A causa de que Edom ha actuado al tomar venganza sobre la casa de Judá y siguieron haciendo lo malo extensamente y se vengaron en ellos,+ 13  por lo tanto esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: “Yo también ciertamente extenderé mi mano contra Edom+ y cortaré de él hombre* y animal doméstico,+ y ciertamente lo haré un lugar devastado desde Temán,+ aun hasta Dedán.+ A espada caerán. 14  ‘Y ciertamente traeré mi venganza sobre Edom por la mano de mi pueblo Israel;+ y tendrán que hacer en Edom según mi cólera y según mi furia; y ellos tendrán que saber lo que es mi venganza’,+ es la expresión del Señor Soberano Jehová”’. 15  ”Esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: ‘A causa de que los filisteos han actuado con venganza+ y siguieron vengándose con venganza con escarnio en [el] alma,* para causar ruina,+ con enemistad de duración indefinida,+ 16  por lo tanto esto es lo que ha dicho el Señor Soberano Jehová: “Aquí voy a extender mi mano contra los filisteos,+ y ciertamente cortaré [de la existencia] a los keretitas*+ y destruiré lo demás de la costa marítima.+ 17  Y ciertamente ejecutaré en ellos grandes actos de venganza, con censuras furiosas;+ y tendrán que saber que yo soy Jehová cuando traiga mi venganza sobre ellos”’.”+

Notas

Aquí el pronombre sobrentendido es “tú”, fem. sing. en heb., y se refiere al país de Ammón.
Lit.: “los hijos del Este”.
El pronombre enclítico “te” es masc. sing., y se refiere a Ammón.
Véase v. 4, n.
O léase: “hombre terrestre”. Heb.: ’a·dhám.
“En [el] alma.” Heb.: bené·fesch; gr.: psy·kjés; lat.: á·ni·mo. Véase Ap. 4A.
“Cretenses”, LXX.