Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Esdras 5:1-17

5  Y Ageo+ el profeta y Zacarías+ el nieto de Idó+ el profeta profetizaron a los judíos que estaban en Judá y en Jerusalén, en el nombre+ del Dios de Israel [que estaba] sobre ellos.+  Fue entonces cuando Zorobabel+ hijo de Sealtiel*+ y Jesúa+ hijo de Jehozadaq se levantaron y comenzaron a reedificar la casa de Dios, la cual estaba en Jerusalén; y con ellos estaban los profetas de Dios,+ dándoles ayuda.  En aquel tiempo Tatenai+ el gobernador de más allá del Río,+ y Setar-bozenai y sus colegas, vinieron a ellos, y estuvieron diciéndoles esto: “¿Quién les emitió una orden a ustedes para edificar esta casa y para terminar esta estructura de vigas?”.*+  Entonces les dijeron* esto: “¿Cuáles son los nombres de los hombres físicamente capacitados que están edificando este edificio?”.  Y el ojo+ de su Dios resultó estar sobre+ los ancianos* de los judíos, y no los hicieron cesar hasta que el informe pudiera ir a Darío y entonces se devolviera un documento oficial respecto a esto.  [Aquí] está una copia+ de la carta que Tatenai+ el gobernador de más allá del Río,+ y Setar-bozenai+ y sus colegas,+ los gobernadores menores que estaban más allá del Río,* enviaron a Darío el rey;  le enviaron la palabra, y el escrito en ello iba de este modo:“A Darío el rey:”¡Toda paz!+  Sepa el rey que fuimos al distrito jurisdiccional+ de Judá, a la casa del gran Dios,+ y esta está siendo edificada con piedras rodadas* [a su lugar], y se están colocando maderas en las paredes; y ese trabajo se está haciendo con intensidad y está logrando progreso en las manos de ellos.  Entonces preguntamos a estos ancianos. Esto es lo que les dijimos: ‘¿Quién les emitió una orden a ustedes para edificar esta casa y para terminar esta estructura de vigas?’.+ 10  Y también les preguntamos sus nombres, a fin de hacértelo saber, para que pudiéramos escribir los nombres de los hombres físicamente capacitados que están a la cabeza de ellos.+ 11  ”Y esta es la palabra que nos devolvieron, diciendo: ‘Nosotros somos los siervos del Dios de los cielos y de la tierra,+ y estamos reedificando la casa que había sido edificada muchos años antes de esto, la cual un gran rey de Israel edificó y terminó.+ 12  Sin embargo, porque nuestros padres irritaron+ al Dios de los cielos, él los dio+ en mano de Nabucodonosor+ el rey de Babilonia, el caldeo,+ y él arrasó esta casa+ y llevó a la gente al destierro en Babilonia.+ 13  No obstante, en el primer año de Ciro+ el rey de Babilonia,* Ciro el rey emitió una orden de que se reedificara esta casa de Dios.+ 14  Y también los vasos+ de oro y de plata de la casa de Dios que Nabucodonosor había sacado del templo —que estaba en Jerusalén— y llevado al templo de Babilonia,*+ estos Ciro el rey+ los sacó del templo de Babilonia, y fueron dados a Sesbazar,*+ el nombre de aquel a quien él hizo gobernador.+ 15  Y le dijo: “Toma estos vasos.+ Ve, deposítalos en el templo que está en Jerusalén, y que la casa de Dios sea reedificada sobre su lugar”.+ 16  Cuando ese Sesbazar vino, él colocó los fundamentos de la casa de Dios,+ la cual está en Jerusalén; y desde entonces hasta ahora está siendo reedificada, pero no ha quedado completa’.+ 17  ”Y ahora, si al rey le parece bien, que haya una investigación+ en la casa de los tesoros del rey que está allí en Babilonia, si es así que de Ciro el rey se emitió una orden+ de reedificar esa casa de Dios en Jerusalén; y la decisión del rey respecto a esto, envíenosla él”.

Notas

Hijo de Sealtiel.” Aram.: bar-Sche’al·ti·’él. Compárese con Mt 16:17, n.
“Esta preparación”, LXX; Vg: “estos muros”.
Aquí el pronombre sobrentendido es “ellos”. “Ellos”, LXXSy; MVg: “nosotros”. Véase el v. 10.
O léase: “hombres mayores”.
Es decir, el Éufrates.
Es decir, piedras demasiado pesadas para cargarlas.
“Babilonia”, Vg; M: “Babel”; Sy: “Persia”.
“Al templo de Babilonia.” Aram.: leheh·kjelá’ di Va·vél; LXX: “al templo del rey”.
“Zorobabel”, en 2:2; 3:8.