Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Efesios 6:1-24

6  Hijos, sean obedientes* a sus padres+ en unión+ con [el] Señor,* porque esto es justo:+  “Honra a tu padre y a [tu] madre”;+ que es el primer mandato con promesa:+  “Para que te vaya bien y dures largo tiempo sobre la tierra”.+  Y ustedes, padres, no estén irritando* a sus hijos,+ sino sigan criándolos+ en la disciplina+ y regulación mental*+ de Jehová.*  Ustedes, esclavos, sean obedientes a los que son [sus] amos en sentido carnal,+ con temor y temblor+ en la sinceridad de su corazón, como al Cristo,  no a modo de servir al ojo, como quienes procuran agradar a los hombres,+ sino como esclavos de Cristo, haciendo de toda alma+ la voluntad de Dios.  Sean esclavos con buenas inclinaciones, como a Jehová,*+ y no a los hombres,  porque ustedes saben que cada uno, cualquier bien que haga, recibirá eso de vuelta de Jehová,*+ sea esclavo o sea libre.+  También, ustedes, amos, sigan haciéndoles las mismas cosas a ellos, y dejen de usar amenazas,+ porque ustedes saben que el Amo* tanto de ellos como de ustedes+ está en los cielos, y con él no hay parcialidad.+ 10  Finalmente, sigan adquiriendo poder+ en [el] Señor y en la potencia+ de su fuerza. 11  Pónganse la armadura completa+ que proviene de Dios para que puedan estar firmes contra las maquinaciones*+ del Diablo; 12  porque tenemos una lucha,+ no contra sangre y carne, sino contra los gobiernos,+ contra las autoridades,+ contra los gobernantes mundiales*+ de esta oscuridad, contra las fuerzas espirituales inicuas+ en los lugares celestiales. 13  Por esta causa tomen la armadura completa* que proviene de Dios,+ para que puedan resistir en el día inicuo y, después de haber hecho todas las cosas cabalmente, estar firmes.+ 14  Estén firmes, por lo tanto, teniendo los lomos ceñidos+ con la verdad,+ y teniendo puesta la coraza de la justicia,+ 15  y teniendo calzados los pies+ con el equipo* de las buenas nuevas de la paz.+ 16  Sobre todo, tomen el escudo grande de la fe,+ con el cual podrán apagar todos los proyectiles encendidos del inicuo.+ 17  También, acepten el yelmo+ de la salvación, y la espada+ del espíritu,+ es decir, la palabra de Dios,+ 18  mientras que, con toda forma de oración+ y ruego, se ocupan en orar en toda ocasión en espíritu.+ Y, con ese fin, manténganse despiertos con toda constancia y con ruego a favor de todos los santos, 19  también por mí, para que se me dé capacidad para hablar+ al abrir la boca, que con franqueza de expresión+ dé a conocer el secreto sagrado de las buenas nuevas,+ 20  para las cuales actúo como embajador+ en cadenas; para que hable con relación a ellas con denuedo,* como debo hablar.+ 21  Ahora bien, para que ustedes también sepan de mis asuntos, en cuanto a cómo me va, Tíquico,+ un hermano amado y ministro fiel en [el] Señor, les hará saber todo.+ 22  Lo envío a ustedes con este mismo propósito, para que sepan de las cosas que tienen que ver con nosotros y para que él consuele sus corazones.+ 23  Que los hermanos tengan paz y amor con fe procedentes de Dios el Padre y del Señor Jesucristo. 24  Que la bondad inmerecida+ esté con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo en incorrupción.

Notas

Lit.: “estén obedeciendo”.
“En unión con [el] Señor”, P46אADcVgSyh,pArm; BD* omiten esta frase.
Lit.: “no estén provocando a ira”.
Lit.: “poniendo mente en”.
Véase Ap. 1D.
Véase Ap. 1D.
Véase Ap. 1D.
O: “Señor”.
O: “artimañas”. Gr.: me·tho·dí·as; lat.: in·sí·di·as.
Lit.: “poderosos mundiales”. Gr.: ko·smo·krá·to·ras.
Lit.: “la panoplia”. Gr.: ten pa·no·plí·an; lat.: ar·ma·tú·ram.
“Con el equipo.” Lit.: “estando listos; estando preparados”.
O: “con franqueza de expresión (habla)”.