Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea

TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Zacarías 8:1-23

8  Y la palabra de Jehová de los ejércitos continuó ocurriendo, y dijo:  “Esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos:+ ‘Ciertamente estaré celoso por Sión con gran celo,+ y con gran furia+ ciertamente estaré celoso por ella’”.  “Esto es lo que ha dicho Jehová: ‘Ciertamente volveré a Sión+ y residiré en medio de Jerusalén;+ y Jerusalén ciertamente será llamada la ciudad de apego a la verdad,*+ y la montaña de Jehová+ de los ejércitos, la santa montaña’.”+  “Esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos: ‘Todavía se sentarán viejos y viejas en las plazas públicas de Jerusalén,+ cada uno también con su bastón+ en la mano debido a la abundancia de [sus] días.  Y las plazas públicas de la ciudad mismas estarán llenas de niños y niñas que jugarán en sus plazas públicas’.”+  “Esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos: ‘Aunque parezca demasiado difícil* a los ojos de los restantes de este pueblo en aquellos días, ¿debería parecer demasiado difícil también a mis ojos?’,*+ es la expresión de Jehová de los ejércitos.”  “Esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos: ‘Aquí voy a salvar a mi pueblo de la tierra del naciente y de la tierra de la puesta del sol.+  Y ciertamente los traeré, y tendrán que residir en medio de Jerusalén;+ y tendrán que llegar a ser mi pueblo,+ y yo mismo llegaré a ser* su Dios en apego a la verdad y en justicia’.”+  “Esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos: ‘Que sus manos sean fuertes,+ ustedes los que están oyendo en estos días estas palabras de la boca de los profetas,+ el día en que se colocó el fundamento de la casa de Jehová de los ejércitos, para que el templo sea edificado.+ 10  Porque antes de aquellos días no se hizo que existiera salario para la humanidad;*+ y en cuanto al salario de los animales domésticos, no había tal cosa;* y para el que salía y para el que entraba no había paz debido al adversario,*+ puesto que seguí impeliendo a todos los hombres uno contra otro’.+ 11  ”‘Y ahora no seré como en los días anteriores a los que quedan de este pueblo+ —es la expresión de Jehová de los ejércitos—. 12  Porque habrá la semilla de la paz;+ la vid misma dará su fruto,+ y la tierra misma dará su producto,+ y los cielos mismos darán su rocío;+ y ciertamente haré que los restantes+ de este pueblo hereden todas estas [cosas].+ 13  Y tiene que ocurrir que tal como ustedes llegaron a ser una invocación de mal entre las naciones,+ oh casa de Judá y casa de Israel,+ así los salvaré, y tienen que llegar a ser una bendición.+ No tengan miedo.+ Sean fuertes sus manos.’+ 14  ”Porque esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos: ‘“Tal como tenía pensado hacerles lo que era calamitoso debido a que sus antepasados me indignaron+ —ha dicho Jehová de los ejércitos—, y no sentí pesar,+ 15  así de nuevo ciertamente tendré pensado en estos días tratar bien con Jerusalén y con la casa de Judá.+ No tengan miedo”’.+ 16  ”‘Estas son las cosas que ustedes deben hacer:+ Hablen verazmente unos con otros.*+ Con verdad y el juicio de la paz hagan su juzgar en sus puertas.+ 17  Y no tramen calamidad unos para otros en sus corazones,+ y no amen ningún juramento falso;+ porque todas estas son cosas que yo he odiado’,+ es la expresión de Jehová.” 18  Y la palabra de Jehová de los ejércitos continuó ocurriéndome, y dijo: 19  “Esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos: ‘El ayuno del cuarto+ [mes], y el ayuno del quinto+ [mes], y el ayuno del séptimo+ [mes], y el ayuno del décimo+ [mes] llegarán a ser para la casa de Judá un alborozo y un regocijo y buenos períodos de fiesta.+ Por lo tanto, amen la verdad y la paz’.+ 20  ”Esto es lo que ha dicho Jehová* de los ejércitos: ‘Todavía será que los pueblos y los habitantes de muchas ciudades vendrán;+ 21  y los habitantes de una [ciudad] ciertamente irán a [los de] otra, y dirán: “Solícitamente vayamos+ a ablandar el rostro+ de Jehová y a buscar a Jehová de los ejércitos. Yo mismo ciertamente iré también”.+ 22  Y muchos pueblos y poderosas naciones realmente vendrán a buscar a Jehová de los ejércitos en Jerusalén,+ y a ablandar el rostro de Jehová’. 23  ”Esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos: ‘En aquellos días sucederá que diez hombres* de todos los lenguajes* de las naciones+ asirán,+ sí, realmente asirán la falda de un hombre* que sea judío,*+ y dirán: “Ciertamente iremos con ustedes,+ porque hemos oído [que] Dios* está con ustedes”’”.+

Notas

O: “la ciudad de la verdad”. Heb.: ‛ir-ha·’eméth.
O: “maravilloso”. LXX: “imposible”.
“Aunque será imposible a la vista de los restantes de este pueblo en aquellos días, ¿será imposible también a mi vista?”, LXX. Compárese con Mt 19:26.
O: “yo [...] resultaré ser”. Heb.: ’eh·yéh. Compárese con Éx 3:14, n.
Lit.: “salario del hombre terrestre”. Heb.: sekjár ha·’a·dhám.
“No [...] tal cosa.” Lit.: “ninguna”, fem.; no con referencia a “salario”, masc., sino al pago del salario.
O: “a la angustia”.
O: “Hable la verdad cada uno con su compañero”.
Véase Ap. 1C, sec. 4.
“Hombres.” Heb.: ’ana·schím, pl. de ’isch.
Lit.: “las lenguas”. Compárese con Gé 11:1.
“Un hombre.” Heb.: ’isch.
“Judío.” Heb.: Yehu·dhí.
“Dios.” Heb.: ’Elo·hím.