Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Sofonías 3:1-20

3  ¡Ay de la que se rebela* y contamina, la ciudad opresiva!+  No escuchó una voz;+ no aceptó disciplina.+ En Jehová no confió.+ A su Dios* no se acercó.+  Sus príncipes en medio de ella eran leones rugientes.+ Sus jueces eran lobos nocturnos que no roían [huesos] hasta la mañana.+  Sus profetas eran insolentes, eran hombres de traición.+ Sus sacerdotes mismos profanaron lo que era santo; hicieron violencia a [la] ley.+  Jehová era justo en medio de ella;+ él no hacía injusticia.+ Mañana a mañana seguía dando su propia decisión judicial.+ A primera luz esta no faltaba.+ Pero el injusto no conocía la vergüenza.+  “Corté naciones; sus torres de las esquinas fueron desoladas. Devasté sus calles, de modo que no había quien pasara. Sus ciudades quedaron asoladas, de modo que no había hombre,* de modo que no había habitante.+  Dije: ‘De seguro me temerás; aceptarás disciplina’;+ de modo que su morada no fuera cortada+... de todo eso le tengo que pedir cuentas a ella.+ Verdaderamente actuaron con prontitud al hacer ruinosos todos sus tratos.+  ”‘Por lo tanto, manténganse en expectación de mí+ —es la expresión de Jehová— hasta el día en que me levante* a[l] botín,*+ porque mi decisión judicial es reunir naciones,+ para que yo junte reinos, a fin de derramar sobre ellos mi denunciación,+ toda mi cólera ardiente; porque por el fuego de mi celo toda la tierra* será devorada.+  Porque entonces daré a pueblos el cambio a un lenguaje puro,*+ para que todos ellos invoquen el nombre de Jehová,+ para servirle hombro a hombro.’*+ 10  ”Desde la región de los ríos de Etiopía* los que me suplican, [a saber,] la hija de mis esparcidos, me traerán un regalo.+ 11  En aquel día no te* avergonzarás debido a todos tus tratos con los cuales transgrediste contra mí,+ porque entonces removeré de en medio de ti a los tuyos que altivamente se alborozan;+ y nunca más serás altiva en mi santa montaña.+ 12  Y ciertamente dejaré permanecer en medio de ti un pueblo humilde y de condición abatida,+ y realmente se refugiarán en el nombre de Jehová.+ 13  En lo que respecta a los restantes de Israel,+ no harán injusticia,+ ni hablarán mentira,+ ni se hallará en su boca una lengua mañosa;+ porque ellos mismos se apacentarán y realmente se echarán estirados,+ y no habrá nadie que [los] haga temblar.”+ 14  ¡Gozosamente grita, oh hija de Sión! ¡Rompe en gritos de alegría,+ oh Israel! ¡Regocíjate y alborózate con todo el corazón, oh hija de Jerusalén!+ 15  Jehová ha removido los juicios [que estaban] sobre ti.+ Ha apartado a tu enemigo.+ El rey de Israel, Jehová, está en medio de ti.+ No temerás más la calamidad.+ 16  En aquel día se dirá a Jerusalén: “No temas, oh Sión.+ No se dejen caer tus manos.+ 17  Jehová tu Dios* está en medio de ti. Como Poderoso,* salvará.+ Se alborozará sobre ti con regocijo.+ Se hará silencioso en su amor. Estará gozoso acerca de ti con gritos felices. 18  ”A los que están desconsolados+ por su ausencia de [tu] período de fiesta ciertamente los reuniré;+ ausentes de ti* sucedió que estuvieron, por llevar oprobio por causa de ella.+ 19  Mira, voy a actuar contra todos los que te afligen, en aquel tiempo;+ y ciertamente salvaré a la que cojea,+ y a la que está dispersada la juntaré.+ Y ciertamente los pondré como alabanza y como nombre en toda la tierra de su vergüenza. 20  En aquel tiempo haré que ustedes entren, aun en el tiempo que los junte. Porque haré que sean un nombre y una alabanza entre todos los pueblos de la tierra, cuando recoja de vuelta a sus cautivos delante de los ojos de ustedes”, ha dicho Jehová.+

Notas

O: “está sucia”.
“Su Dios.” Heb.: ’Elo·héi·ha; gr.: The·ón.
“Hombre.” Heb.: ’isch.
O: “mi levantarme”. Heb.: qu·mí; LXX(gr.: a·na·stá·se·ós mou)Vg(lat.: re·sur·rec·ti·ó·nis mé·ae): “mi resurrección”. Véase Mt 22:23, n.
“A[l] botín.” Heb.: le‛ádh; LXXSy y al poner puntos vocálicos diferentes: “a un testimonio”; lat.: in fu·tú·rum, “en el futuro”.
O: “el país”. Heb.: ha·’á·rets.
Lit.: “un labio limpio”. Heb.: sa·fáh veru·ráh. Véase Gé 11:1.
Lit.: “[con] un solo hombro”.
“Etiopía”, LXXVg; M(heb.: Kjusch)Sy: “Cus”; T(aram.): Hóh·dhu, “India”.
“Te”, fem. sing., refiriéndose a la ciudad.
“Tu Dios.” Heb.: ’Elo·há·yikj; gr.: The·ós.
“Como Poderoso.” Heb.: Guib·bóhr. Compárese con Isa 10:21, n: “Poderoso”.
“Ti”, fem. sing., refiriéndose a la ciudad de Jerusalén.