Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Revelación 22:1-21

22  Y él me mostró un río de agua de vida,+ claro como el cristal, que fluía desde el trono de Dios y del Cordero,+  por en medio de su camino ancho. Y de este lado del río, y de aquel lado, [había] árboles*+ de vida que producían doce cosechas de fruto, y que daban sus frutos cada mes.+ Y las hojas de los árboles [eran] para la curación de las naciones.+  Y ya no habrá ninguna maldición.+ Pero el trono de Dios+ y del Cordero+ estará en [la ciudad],* y sus esclavos le rendirán servicio sagrado;*+  y verán su rostro,+ y tendrán su nombre en sus frentes.+  Además, ya no habrá noche,+ y no tienen necesidad de luz de lámpara ni [tienen] luz solar, porque Jehová* Dios arrojará luz+ sobre ellos, y reinarán para siempre jamás.+  Y me dijo: “Estas palabras son fieles y verdaderas;+ sí, Jehová* el Dios de las expresiones inspiradas*+ de los profetas+ envió a su ángel para mostrar a sus esclavos las cosas que tienen que efectuarse dentro de poco.+  Y, ¡mira!, vengo pronto.+ Feliz es cualquiera que observa las palabras de la profecía de este rollo”.+  Pues bien, yo, Juan, fui el que oyó y vio estas cosas. Y cuando hube oído y visto, caí para adorar+ delante de los pies del ángel que me había estado mostrando estas cosas.  Pero él me dice: “¡Ten cuidado! ¡No hagas eso! Yo simplemente soy coesclavo tuyo y de tus hermanos que son profetas,+ y de los que están observando las palabras de este rollo. Adora a Dios”.+ 10  También me dice: “No selles* las palabras de la profecía de este rollo, porque el tiempo señalado está cerca.+ 11  El que está haciendo injusticia, haga injusticia todavía;+ y el sucio sea ensuciado todavía;+ pero el justo+ haga justicia todavía, y el santo sea hecho santo todavía.+ 12  ”‘¡Mira! Vengo pronto,+ y el galardón+ que doy está conmigo, para dar a cada uno según sea su obra.+ 13  Yo soy el Alfa y la Omega,*+ el primero y el último,+ el principio y el fin. 14  Felices son los que lavan sus ropas largas,+ para que sea suya la autoridad [de ir] a los árboles* de la vida,+ y para que consigan entrada en la ciudad por sus puertas.+ 15  Afuera están los perros+ y los que practican espiritismo*+ y los fornicadores+ y los asesinos y los idólatras y todo aquel a quien le gusta la mentira+ y se ocupa en ella.’ 16  ”‘Yo, Jesús, envié a mi ángel para darles a ustedes testimonio de estas cosas para las congregaciones. Yo soy la raíz+ y la prole+ de David, y la brillante estrella de la mañana’”.+ 17  Y el espíritu*+ y la novia+ siguen diciendo: “¡Ven!”. Y cualquiera que oiga, diga: “¡Ven!”.+ Y cualquiera que tenga sed, venga;+ cualquiera que desee, tome gratis el agua de la vida.+ 18  “Estoy dando testimonio a todo el que oye las palabras de la profecía de este rollo: Si alguien hace una añadidura+ a estas cosas, Dios le añadirá a él las plagas+ que están escritas en este rollo; 19  y si alguien quita algo de las palabras del rollo de esta profecía, Dios le quitará su porción de los árboles de la vida+ y de la santa ciudad,+ cosas de las cuales se ha escrito en este rollo. 20  ”El que da testimonio de estas cosas dice: ‘Sí; vengo pronto’.”+ “¡Amén! Ven, Señor Jesús.” 21  [Que] la bondad inmerecida del Señor Jesucristo* [esté] con los santos.*+

Notas

Lit.: “árbol” (en sentido genérico); o: “madera”. Gr.: xý·lon.
O: “ella”, es decir, la ciudad.
“Rendirán servicio sagrado.” Gr.: la·tréu·sou·sin. Véase Éx 3:12, n.
Véase Ap. 1D.
Véase Ap. 1D.
O: “de los espíritus”. Gr.: ton pneu·má·ton; lat.: spi·rí·tu·um.
O: “No mantengas secretas”.
O: “Yo soy la A y la Z”. Véanse 1:8, n: “Omega”, y ad, bajo “Alpha and Omega (Alfa y Omega)”.
Véase v. 2, n.
“Los que practican espiritismo.” O: “hechiceros”. Lit.: “drogueros”. Gr.: far·ma·kói.
O: “la expresión inspirada”.
“Jesucristo”, VgSyh; אA: “Jesús”.
“Con los santos. ¡Amén!”, א; Syh: “con todos los santos. ¡Amén!”; Vgc: “con todos ustedes. ¡Amén!”; AVg: “con todos”.