Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Nehemías 6:1-19

6  Ahora bien, aconteció que, tan pronto como se informó a Sanbalat+ y Tobías+ y a Guésem+ el árabe+ y a los demás de nuestros enemigos que yo había reedificado el muro+ y que no había quedado en él brecha alguna (aunque hasta ese tiempo yo no había colocado las hojas+ mismas en las puertas),+  Sanbalat y Guésem inmediatamente enviaron a decirme: “Ven, sí, y reunámonos+ por cita en las aldeas de la llanura-valle de Onó”.+ Pero tramaban hacerme daño.+  De manera que les envié mensajeros,+ y dije: “Es una gran obra la que estoy haciendo,+ y no puedo bajar. ¿Por qué debe cesar la obra mientras yo me aparte de ella y tenga que bajar a ustedes?”.+  No obstante, me enviaron la misma palabra cuatro veces, y yo seguí respondiéndoles con la misma palabra.  Finalmente Sanbalat+ me envió su servidor con la misma palabra por quinta vez, con una carta abierta en la mano.  En ella estaba escrito: “Entre las naciones se ha oído, y Guésem*+ [lo] está diciendo, que tú y los judíos están tramando rebelarse.+ Por eso estás edificando el muro; y vas a llegar a ser rey de ellos,+ según estas palabras.  Y hasta hay profetas que tú has nombrado para vocear por toda Jerusalén respecto de ti, y decir: ‘¡Hay un rey en Judá!’. Y ahora cosas como estas van a ser referidas al rey. Así que ahora ven, sí, y consultemos juntos”.+  Sin embargo, yo le envié a decir: “Cosas tales como las que tú estás diciendo no se han efectuado,+ sino que de tu propio corazón las estás inventando”.+  Porque todos ellos trataban de infundirnos miedo, pues decían: “Dejarán caer sus manos+ de la obra, de manera que no se hará”. Pero ahora, fortalece* mis manos.+ 10  Y yo mismo entré en la casa de Semaya hijo de Delayá hijo de Mehetabel, mientras él estaba encerrado.+ Y él procedió a decir: “Encontrémonos por cita+ en la casa del Dios [verdadero], dentro del templo,*+ y cerremos las puertas del templo; porque van a venir para matarte, aun de noche+ van a venir para matarte”. 11  Pero dije: “¿Debe un hombre como yo huir?+ ¿Y quién hay como yo que pudiera entrar en el templo y vivir?+ ¡No entraré!”. 12  De modo que investigué, y he aquí que no era Dios+ quien lo había enviado, sino que él había hablado+ esta profecía contra mí puesto que Tobías y Sanbalat+ mismos lo habían alquilado.+ 13  Por esta razón había sido alquilado,+ para que me diera miedo+ y yo hiciera de aquella manera, y ciertamente habría pecado,+ y aquello ciertamente habría llegado a ser en posesión de ellos una mala reputación,+ para que pudieran vituperarme.+ 14  Acuérdate,+ sí, oh Dios mío, de Tobías+ y de Sanbalat, conforme a estas acciones de [cada] uno, y también de Noadías la profetisa+ y de los demás profetas que de continuo estuvieron tratando de infundirme miedo. 15  Por fin el muro+ quedó completo el [día] veinticinco de Elul,* en cincuenta y dos días. 16  Y aconteció que, tan pronto como todos nuestros enemigos+ [lo] oyeron y todas las naciones que estaban en derredor de nosotros llegaron a verlo, en seguida decayeron mucho a sus propios ojos, y llegaron a conocer que de parte de nuestro Dios+ esta obra se había hecho. 17  En aquellos días también los nobles+ de Judá hacían numerosas sus cartas que iban a Tobías,+ y las de Tobías que venían a ellos. 18  Porque muchos de Judá estaban ligados a él por juramento,* pues era yerno de Secanías hijo de Arah;+ y Jehohanán su hijo había tomado él mismo a la hija de Mesulam+ hijo de Berekías. 19  También, continuamente estaban diciendo cosas buenas acerca de él delante de mí.+ Y mis propias palabras de continuo se las llevaban a él. Hubo cartas que Tobías me envió para infundirme miedo.+

Notas

“Y Guésem.” Heb.: weGhasch·mú.
“Fortalece”, M; LXXSyVg: “fortalecí”.
“El templo.” Heb.: ha·heh·kjál; lat.: tém·pli. Véase Mt 23:16, n.
“Elul.” El nombre que después del destierro se dio al sexto mes lunar judío, que corresponde a parte de agosto y parte de septiembre.
Lit.: “dueños (señores) de un juramento”.