Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Malaquías 1:1-14

1  Una declaración formal:La palabra de Jehová+ acerca de Israel por medio de Malaquías:*  “Los he amado”,+ ha dicho Jehová. Y ustedes han dicho: “¿De qué manera nos has amado?”.+ “¿No fue Esaú el hermano de Jacob?+ —es la expresión de Jehová—. Pero yo amé a Jacob,+  y a Esaú+ lo he odiado; y finalmente hice que sus montañas fueran un yermo desolado,+ y su herencia para los chacales de[l] desierto.”+  “Porque Edom* sigue diciendo: ‘Hemos sido destrozados, pero volveremos y edificaremos [los] lugares devastados’, esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos:* ‘Ellos, por su parte, edificarán; pero yo, por mi parte, demoleré.+ Y la gente ciertamente los llamará “el territorio* de la iniquidad” y “la gente a quien Jehová ha denunciado+ hasta tiempo indefinido”.  Y los propios ojos de ustedes [lo] verán, y ustedes mismos dirán: “Que Jehová sea engrandecido sobre el territorio de Israel”’.”+  “‘Un hijo, por su parte, honra a un padre;+ y un siervo, a su magnífico amo.*+ Pues si yo soy un padre,+ ¿dónde está la honra a mí?+ Y si soy un magnífico amo, ¿dónde está el temor+ a mí?’, ha dicho Jehová de los ejércitos a ustedes, oh sacerdotes que desprecian mi nombre.+ ”‘Y ustedes han dicho: “¿De qué manera hemos despreciado tu nombre?”.’  ”‘[Al] presentar sobre mi altar pan contaminado.’+ ”‘Y ustedes han dicho: “¿De qué manera te hemos contaminado?”.’ ”‘Al decir ustedes: “La mesa+ de Jehová es algo que debe despreciarse”.+  Y cuando ustedes presentan un [animal] ciego para sacrificio: “No es nada malo”. Y cuando presentan un [animal] cojo o uno enfermo: “No es nada malo”.’”+ “Acércalo, por favor, a tu gobernador. ¿Se complacerá él en ti, o te recibirá bondadosamente?”, ha dicho Jehová de los ejércitos.  “Y ahora, por favor, ablanden el rostro+ de Dios,* para que nos muestre favor.+ De mano de ustedes ha ocurrido esto. ¿Recibirá él bondadosamente a cualquiera de ustedes?”, ha dicho Jehová de los ejércitos. 10  “¿Quién también hay entre ustedes que haya de cerrar las puertas?+ Y ustedes no encenderán mi altar... para nada.+ Ningún deleite tengo en ustedes —ha dicho Jehová de los ejércitos—, y en la ofrenda de dádiva de sus manos no me complazco.”+ 11  “Porque desde el nacimiento del sol aun hasta su puesta mi nombre será grande entre las naciones,+ y en todo lugar se hará humo de sacrificio,+ una presentación se hará a mi nombre, aun una dádiva limpia;+ porque mi nombre será grande entre las naciones”,+ ha dicho Jehová de los ejércitos. 12  “Pero ustedes me* están profanando+ al decir: ‘La mesa de Jehová* es algo contaminado, y su fruto es algo que debe despreciarse, su alimento’.+ 13  Y han dicho: ‘¡Mira! ¡Qué aburrimiento!’,+ y han hecho que se le* resople —ha dicho Jehová de los ejércitos—. Y han traído algo arrancado, y al cojo y al enfermo;+ sí, [lo] han traído como dádiva. ¿Puedo complacerme en ello de mano de ustedes?”,+ ha dicho Jehová. 14  “Y maldito es el que actúa astutamente cuando existe en su hato un animal macho, y hace un voto y sacrifica uno arruinado a Jehová.*+ Porque yo soy un gran Rey+ —ha dicho Jehová de los ejércitos—, y mi nombre será inspirador de temor entre las naciones.”+

Notas

“Malaquías”, MTSyVg; LXX: “su mensajero (ángel)”.
Que significa: “Rojo; Rubicundo”. Nombre secundario dado a Esaú, según Gé 25:30; Gé 36:1.
“Jehová de los ejércitos.” Heb.: Yehwáh tseva·’óhth. Esta expresión aparece 24 veces en Mal. Véase Ap. 1J.
O: “el límite; la frontera”.
“Su magnífico amo.” Heb.: ’adho·náv, pl. de ’a·dhóhn, probablemente para denotar excelencia.
O: “el Divino”. Heb.: ’El; gr.: The·óu; lat.: Dé·i; Sy: “Jehová”.
“Me” era la lectura original. Los soferim cambiaron el texto para que dijera: “le”, o: “lo”. TLXXSyVg: “lo”. Véase Ap. 2B.
Uno de los 134 cambios de YHWH a ’Adho·nái que hicieron los escribas. Véase Ap. 1B.
“Le”, según la lectura corregida por los soferim, en vez de “me”. Una de las Dieciocho Enmiendas de los Soferim. Véase Ap. 2B.
Véase v. 12, n: “Jehová”.