Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Levítico 3:1-17

3  ”’Y si la ofrenda de él es un sacrificio de comunión,*+ si la está presentando de la vacada, sea macho o hembra, un [animal] sano+ es lo que presentará delante de Jehová.  Y tiene que poner su mano sobre la cabeza+ de su ofrenda, y [la ofrenda] tiene que ser degollada* a la entrada de la tienda de reunión; y los hijos de Aarón, los sacerdotes, tienen que rociar la sangre en derredor sobre el altar.  Y él tiene que presentar parte del sacrificio de comunión como ofrenda hecha por fuego a Jehová, a saber, la grasa+ que cubre los intestinos, sí, toda la grasa que hay sobre los intestinos,+  y los dos riñones+ y la grasa que hay sobre ellos, lo mismo que la que hay sobre los lomos. Y en cuanto al apéndice [que está] sobre el hígado, lo quitará junto con los riñones.  Y los hijos+ de Aarón tienen que hacerlo humear+ en el altar, sobre la ofrenda quemada que está encima de la leña+ que está sobre el fuego, como ofrenda hecha por fuego, de olor conducente a descanso+ a Jehová.  ”’Y si su ofrenda para sacrificio de comunión a Jehová es del rebaño, macho o hembra, un [animal] sano+ es lo que presentará.  Si presenta un carnero joven como su ofrenda, entonces tiene que presentarlo delante de Jehová.+  Y tiene que poner su mano sobre la cabeza+ de su ofrenda, y [la ofrenda] tiene que ser degollada+ delante de la tienda de reunión; y los hijos de Aarón tienen que rociar la sangre de esta en derredor sobre el altar.  Y del sacrificio de comunión él tiene que presentar la grasa de esta como ofrenda hecha por fuego a Jehová.+ La cola+ grasa entera es lo que quitará, cerca del espinazo, y la grasa que cubre los intestinos, sí, toda la grasa que hay sobre los intestinos,+ 10  y los dos riñones y la grasa que hay sobre ellos, lo mismo que la que hay sobre los lomos. Y en cuanto al apéndice+ [que está] sobre el hígado, lo quitará junto con los riñones. 11  Y el sacerdote tiene que hacerlo humear+ sobre el altar como alimento,*+ una ofrenda hecha por fuego a Jehová. 12  ”’Y si la ofrenda de él es una cabra,+ entonces tiene que presentarla delante de Jehová.* 13  Y él tiene que poner su mano sobre la cabeza+ de ella, y ella tiene que ser degollada+ delante de la tienda de reunión; y los hijos de Aarón tienen que rociar la sangre de ella en derredor sobre el altar. 14  Y de ella él tiene que presentar como su ofrenda, como ofrenda hecha por fuego a Jehová, la grasa que cubre los intestinos, sí, toda la grasa que hay sobre los intestinos,+ 15  y los dos riñones y la grasa que hay sobre ellos, lo mismo que la que hay sobre los lomos. Y en cuanto al apéndice [que está] sobre el hígado, lo quitará junto con los riñones. 16  Y el sacerdote tiene que hacerlos humear sobre el altar como alimento, una ofrenda hecha por fuego, para olor conducente a descanso. Toda la grasa pertenece a Jehová.+ 17  ”’Es un estatuto hasta tiempo indefinido para las generaciones de ustedes, en todos los lugares donde moren: No deben comer grasa alguna ni sangre+ alguna’”.

Notas

O: “un sacrificio de ofrendas de paz”.
De acuerdo con Vg; MLXX: “él tiene que degollarla”.
Lit.: “pan”. Heb.: lé·jem.
Heb.: Yehwáh; el papiro 4Q LXX Levb, del primer siglo a. E.C., tiene (IAO), una transliteración gr. del nombre divino. Este papiro también dice en 4:27. Véase Ap. 1C, sec. 5.