Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Isaías 63:1-19

63  ¿Quién es este que viene de Edom,+ el que [viene] con prendas de vestir de colores relumbrantes desde Bozrá,+ este que es honorable en su ropa, que marcha en la abundancia de su poder? “Yo, Aquel que habla en justicia,+ Aquel que abunda [en poder] para salvar.”+  ¿Por qué está roja tu ropa, y tus prendas de vestir están como las de uno que está pisando en el lagar?+  “La artesa para vino he pisado yo solo,+ mientras no estuvo conmigo ningún hombre* de los pueblos. Y seguí pisándolos en mi cólera,+ y seguí hollándolos en mi furia.+ Y su sangre que salía a chorros siguió salpicando mis prendas de vestir,+ y toda mi ropa la he contaminado.  Porque el día de venganza está en mi corazón,+ y el mismísimo año de mis recomprados ha venido.  Y seguí mirando, pero no había ayudador; y empecé a mostrarme pasmado, pero no había nadie que ofreciera sostén.+ De modo que mi brazo me suministró salvación,+ y mi furia+ me sostuvo.  Y seguí pisando duro a los pueblos en mi cólera, y procedí a emborracharlos* con mi furia+ y a hacer bajar hasta la tierra su sangre que salía a chorros.”+  Las bondades amorosas* de Jehová mencionaré,+ las alabanzas de Jehová, conforme a todo lo que nos ha hecho Jehová,+ hasta el abundante bien a la casa de Israel+ que les ha hecho conforme a sus misericordias+ y conforme a la abundancia de sus bondades amorosas.  Y él pasó a decir: “De seguro ellos son mi pueblo,+ hijos que no resultarán falsos”.+ De modo que para ellos se hizo Salvador.+  Durante [el tiempo de] toda la angustia de ellos le fue angustioso a él.*+ Y su propio mensajero personal* los salvó.+ En su amor y en su compasión él mismo los recompró,+ y procedió a alzarlos y llevarlos todos los días de mucho tiempo atrás.+ 10  Pero ellos mismos se rebelaron+ e hicieron que su espíritu santo se sintiera herido.+ Ahora él fue cambiado en enemigo+ de ellos; él mismo guerreó contra ellos.+ 11  Y uno* empezó a acordarse de los días de mucho tiempo atrás, de Moisés su siervo:* “¿Dónde está Aquel que los hizo subir del mar+ con los pastores* de su rebaño?+ ¿Dónde está Aquel que puso dentro de él Su propio espíritu santo?+ 12  ¿Aquel que hizo que Su hermoso brazo+ fuera a la diestra de Moisés; Aquel que partió las aguas de delante de ellos+ para hacer para sí mismo un nombre de duración indefinida;+ 13  Aquel que los hizo andar a través de las aguas agitadas* de modo que, cual caballo en el desierto, no tropezaron?+ 14  Tal como cuando baja una bestia misma a la llanura-valle, el mismísimo espíritu de Jehová procedió a hacerlos descansar”.+ Así condujiste a tu pueblo para hacer para ti mismo un nombre hermoso.+ 15  Mira desde el cielo+ y ve desde tu excelsa morada de santidad y hermosura.+ ¿Dónde están tu celo+ y tu pleno poderío, la conmoción de tus entrañas,+ y tus misericordias?+ Para conmigo se han restringido.*+ 16  Porque tú eres nuestro Padre;+ aunque Abrahán mismo no nos haya conocido e Israel mismo no nos reconozca, tú, oh Jehová, eres nuestro Padre. Nuestro Recomprador* de mucho tiempo atrás es tu nombre.+ 17  ¿Por qué, oh Jehová, sigues haciendo que vaguemos de tus caminos? ¿Por qué endureces nuestro corazón contra el temor de ti?+ Vuélvete por causa de tus siervos, las tribus de tu posesión hereditaria.+ 18  Por un ratito tu pueblo santo+ tuvo posesión. Nuestros propios adversarios han pisado duro tu santuario.+ 19  Mucho tiempo hace que llegamos a ser como aquellos sobre quienes no gobernaste, como aquellos sobre quienes no se había llamado tu nombre.+

Notas

“Hombre.” Heb.: ’isch.
“Procedí a hacerlos pedazos”, algunos mss heb. y ed. impresas antiguas.
O: “Los actos de amor leal”.
Según Mmargen y 17 mss heb.; M: “Durante toda la angustia de ellos él no fue adversario alguno”.
Lit.: “Y el mensajero de su rostro”.
O: “él”.
“Su siervo”, Sy y algunos mss heb.; 1QIsaMVg: “[y] su pueblo”.
“Pastores”, 1QIsaMVg; TLXXSy y 11 mss heb.: “pastor”.
O: “a través de las profundidades acuosas”. Heb.: bat·teho·móhth.
O: “¿[...] misericordias, [que] se han restringido aun para conmigo?”.
“Nuestro Recomprador (Redentor).” Por extensión de la idea: “Nuestro Vengador (Vindicador)”. Heb.: go·’alé·nu; lat.: re·dém·ptor nó·ster. Véanse Job 19:25 y Sl 19:14, nn.