Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Isaías 59:1-21

59  ¡Miren! La mano de Jehová no se ha acortado demasiado, de modo que no pueda salvar,+ ni se ha hecho su oído demasiado pesado, de modo que no pueda oír.+  No, sino que los mismos errores de ustedes han llegado a ser las cosas que causan división entre ustedes y su Dios,*+ y los propios pecados de ustedes han hecho que sea ocultado de ustedes el rostro [de él] para no oír.+  Porque las propias palmas de las manos de ustedes se han contaminado con sangre,+ y sus dedos con error. Sus propios labios han hablado falsedad.+ Su propia lengua siguió hablando entre dientes pura injusticia.+  No hay nadie que clame en justicia,+ y absolutamente nadie ha ido al tribunal en fidelidad. Ha habido un confiar en irrealidad,+ y un hablar de inutilidad.+ Ha habido un concebir lo gravoso, y un dar a luz lo que es perjudicial.+  Los huevos de una culebra venenosa son lo que ellos han empollado, y siguieron tejiendo la mera tela de una araña.+ Cualquiera que comía algunos de sus huevos moría, y el [huevo] que era aplastado producía una víbora.+  Su mera telaraña no servirá de prenda de vestir, ni se cubrirán con sus obras.+ Sus obras son obras perjudiciales, y la actividad de la violencia está en las palmas de sus manos.+  Sus propios pies siguen corriendo a simple maldad,+ y tienen prisa para derramar sangre inocente.+ Sus pensamientos son pensamientos perjudiciales;+ despojo violento y quebranto se hallan en sus calzadas.*+  El camino de la paz+ han pasado por alto, y no hay derecho en sus senderos trillados.+ Sus veredas ellos han torcido para sí.+ Nadie en absoluto que pise en ellas* realmente conocerá la paz.+  Por eso el derecho ha llegado a estar lejos de nosotros, y la justicia no nos alcanza. Seguimos esperando que haya luz, pero, ¡miren!, oscuridad; resplandor, [pero] en tinieblas continuas seguimos andando.+ 10  Seguimos palpando el muro justamente como ciegos, y como los que no tienen ojos seguimos palpando.+ Hemos tropezado en pleno mediodía tal como en la oscuridad del atardecer; entre los fornidos [somos] justamente como muertos.+ 11  Seguimos gimiendo, todos nosotros, justamente como osos; y como palomas seguimos zureando+ tristemente. Seguimos esperando que hubiera derecho,+ pero no lo hubo; salvación, [pero] se ha mantenido lejos de nosotros.+ 12  Pues nuestras sublevaciones han llegado a ser muchas enfrente de ti;+ y en cuanto a nuestros pecados, cada uno ha testificado contra nosotros.+ Porque nuestras sublevaciones están con nosotros; y en cuanto a nuestros errores, los conocemos bien.+ 13  Ha habido transgresión y negación de Jehová;+ y hubo un movernos hacia atrás de [estar] con nuestro Dios,* un hablar de opresión y sublevación,+ un concebir y un hablar entre dientes palabras de falsedad desde el corazón mismo.+ 14  Y el derecho se vio obligado a moverse hacia atrás,+ y la justicia misma se quedó parada simplemente a lo lejos.+ Porque la verdad ha tropezado aun en la plaza pública, y lo que tiene derechura no puede entrar.+ 15  Y la verdad resulta estar ausente,+ y cualquiera que se aparta de la maldad está siendo despojado violentamente.+ Y Jehová vio por fin, y fue malo a sus ojos el que no hubiera derecho.+ 16  Y cuando vio que no había hombre* alguno, empezó a mostrarse pasmado de que no hubiera quien se interpusiera.+ Y su brazo procedió a salvar para sí, y su propia justicia fue la cosa que lo sostuvo.+ 17  Entonces él se puso la justicia como cota de malla,+ y el yelmo de la salvación sobre la cabeza.+ Además, se puso las prendas de vestir de la venganza como vestido+ y se envolvió de celo como si fuera una vestidura sin mangas.+ 18  En conformidad con los tratos, él recompensará correspondientemente:+ furia a sus adversarios, el debido tratamiento a sus enemigos.+ A las islas* pagará el debido tratamiento.+ 19  Y desde la puesta del sol empezarán a temer el nombre de Jehová;+ y desde el nacimiento del sol, la gloria de él,+ porque vendrá cual río angustioso,* que el mismísimo espíritu* de Jehová ha impelido.+ 20  “Y a Sión+ ciertamente vendrá el Recomprador,+ y a los que se vuelven de la transgresión* en Jacob”,+ es la expresión de Jehová. 21  “Y en cuanto a mí, este es mi pacto con ellos”,+ ha dicho Jehová. “Mi espíritu que está sobre ti*+ y mis palabras que he puesto en tu boca+... no serán quitadas de tu boca ni de la boca de tu prole* ni de la boca de la prole de tu prole —ha dicho Jehová—, desde ahora en adelante aun hasta tiempo indefinido.”+

Notas

“Su Dios.” Heb.: ’Elo·heh·kjém.
“Despojo violento y quebranto se hallan en sus calzadas”, M; LXX: “ruina y desdicha se hallan en sus caminos”. Véase Ro 3:16.
“Ellas”, TSyVgc y un ms heb.; 1QIsaM: “ella”.
“Nuestro Dios.” Heb.: ’Elo·héh·nu.
“Hombre.” Heb.: ’isch.
O: “tierras costaneras”.
O: “la angustia vendrá cual río”.
O: “viento; ráfaga”. Véase Gé 1:2, n: “Activa”.
“Y a los que se vuelven de la transgresión”, MVg; LXX: “y él rechazará las prácticas impías”; Sy: “y a los que rechazan la injusticia”.
“Ti”, masc. sing.
Lit.: “simiente”.