Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Isaías 22:1-25

22  La declaración formal del valle de la visión:*+ ¿Qué te* pasa, entonces, que has subido toda a los techos?+  Llena estabas de ruidosa agitación, una ciudad bulliciosa, un pueblo alborozado.+ Los tuyos que han sido muertos no son los que fueron muertos a espada, ni los que murieron en batalla.+  Todos tus dictadores+ mismos han huido a la vez.+ Sin [necesitarse] un arco los han tomado prisioneros. A todos los que de ti han hallado, los han tomado prisioneros juntos.+ Habían huido lejos.  Por eso he dicho: “Aparten de mí su mirada fija. Ciertamente mostraré amargura al llorar.+ No insistan en consolarme por el despojo violento de la hija de mi pueblo.+  Porque es el día de confusión+ y de pisotear+ y de confundir+ que tiene el Señor Soberano, Jehová de los ejércitos, en el valle de la visión.* Hay el demoledor del muro,+ y el clamor* a la montaña.+  Y Elam+ mismo ha tomado la aljaba, en el carro de guerra del hombre terrestre, [con] corceles; y Quir+ mismo ha descubierto el escudo.  Y sucederá que las más selectas de tus* llanuras bajas tendrán que llenarse de carros de guerra, y sin falta los mismísimos corceles tendrán que colocarse en posición junto a la puerta,  y uno quitará la pantalla de Judá. Y mirarás en aquel día hacia el arsenal+ de la casa del bosque,+  y ustedes ciertamente verán las mismísimas brechas de la Ciudad de David, porque realmente serán muchas.+ Y ustedes juntarán las aguas del estanque inferior.+ 10  Y realmente contarán las casas de Jerusalén. También demolerán las casas para hacer inasequible el muro.+ 11  Y habrá un depósito colector que tendrán que hacer entre los dos muros para las aguas del estanque viejo.+ Y ciertamente no mirarán al gran hacedor de él, y ciertamente no verán al que hace mucho lo formó. 12  ”Y el Señor Soberano,+ Jehová de los ejércitos, dará llamada en aquel día a llanto+ y a duelo y a calvicie y a ceñimiento de saco.+ 13  Pero, ¡miren!, alborozo y regocijo, la matanza de reses vacunas y la degollación de ovejas, el comer carne y el beber vino:+ ‘Que se coma y se beba, porque mañana moriremos’”.+ 14  Y en mis oídos Jehová de los ejércitos se ha revelado:+ “‘Este error no será expiado+ a favor de ustedes sino hasta que mueran’,+ ha dicho el Señor Soberano, Jehová de los ejércitos”. 15  Esto es lo que ha dicho el Señor Soberano, Jehová de los ejércitos: “Anda, entra a este mayordomo,* a Sebná,+ que está sobre la casa:+ 16  ‘¿Qué hay que te sea de interés aquí, y quién hay que te sea de interés aquí, para que te hayas labrado aquí una sepultura?’.+ En una altura él labra su sepultura; en un peñasco corta una residencia para sí. 17  ‘¡Mira! Jehová está arrojándote abajo con arrojamiento violento, oh hombre físicamente capacitado, y está asiéndote a la fuerza. 18  Sin falta te envolverá apretadamente,* como una pelota para una tierra ancha.* Allí morirás, y allí los carros de tu gloria serán la deshonra de la casa de tu amo.* 19  Y yo ciertamente te empujaré de tu posición;* y de tu puesto oficial* uno te derrocará.+ 20  ”’Y en aquel día tiene que ocurrir que yo ciertamente llamaré a mi siervo,*+ a saber, a Eliaquim+ el hijo de Hilquías.*+ 21  Y ciertamente lo vestiré con tu traje talar, y tu banda se la ceñiré firmemente en derredor,+ y daré tu dominio* en su mano; y él tiene que llegar a ser un padre para el habitante de Jerusalén y para la casa de Judá.+ 22  Y yo ciertamente pondré la llave+ de la casa de David sobre su hombro, y él tendrá que abrir sin que nadie cierre, y tendrá que cerrar sin que nadie abra.+ 23  Y ciertamente lo clavaré como una clavija+ en un lugar duradero, y tendrá que llegar a ser como trono de gloria a la casa de su padre.+ 24  Y tendrán que colgar de él toda la gloria de la casa de su padre, los descendientes y los retoños, todas las vasijas de las pequeñas, las vasijas de forma de tazón así como todas las vasijas de los jarros grandes. 25  ”’En aquel día —es la expresión de Jehová de los ejércitos— la clavija+ que está clavada en un lugar duradero será quitada,+ y tendrá que ser hacheada y tendrá que caer, y la carga que está sobre ella tendrá que ser cortada, porque Jehová mismo [lo] ha hablado’”.+

Notas

“La visión”, MVg; LXX: “Sión”.
“Te”, fem., dirigido a la “ciudad”, fem., en el v. 2.
“La visión”, MVg; LXX: “Sión”.
“Clamor”, o un grito por auxilio o un grito de guerra.
“Tus”, fem. sing., refiriéndose a la “hija de mi pueblo” del v. 4.
“Este mayordomo.” Heb.: has·so·kjén haz·zéh.
Lit.: “[con] una envoltura (enrollamiento)”.
Lit.: “una tierra amplia en ambos lados (ambas manos)”.
“Tu amo.” Heb.: ’adho·néi·kja, pl. de ’a·dhóhn, para denotar excelencia.
O: “puesto”.
O: “tu función”.
Lit.: “a mi siervo”. Heb.: le‛av·dí; lat.: sér·vum mé·um.
Que significa: “Mi Porción Es Jehová”. Heb.: Jil·qi·yá·hu.
“Y [...] tu dominio.” Heb.: mem·schel·tekjá; gr.: oi·ko·no·mí·an sou, “tu mayordomía”.