Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Isaías 19:1-25

19  La declaración formal contra Egipto:+ ¡Miren! Jehová va montado en una nube veloz+ y entra en Egipto. Y los dioses de Egipto, que nada valen, ciertamente se estremecerán a causa de él,+ y el mismísimo corazón de Egipto se derretirá en medio de él.+  “Y ciertamente aguijonearé a egipcios contra egipcios, y ciertamente guerrearán cada cual contra su hermano, y cada cual contra su compañero, ciudad contra ciudad, reino contra reino.+  Y el espíritu de Egipto tendrá que quedar perplejo en medio de él,+ y yo confundiré su propio consejo.+ Y de seguro acudirán a los dioses que nada valen,+ y a los encantadores, y a los médium espiritistas,* y a los pronosticadores profesionales de sucesos.+  Y ciertamente entregaré a Egipto en mano de un amo* duro, y fuerte será el rey que gobernará sobre ellos”,+ es la expresión del Señor [verdadero],* Jehová de los ejércitos.  Y el agua ciertamente se secará desde el mar, y el río mismo se pondrá seco y realmente se agotará.+  Y los ríos tienen que heder; los canales del Nilo de Egipto* tienen que rebajarse y quedar secos.+ La caña+ y el junco mismos tienen que mustiarse.*  Los lugares desnudos* al lado del río Nilo, junto a la boca del río Nilo, y todo terreno sembrado del río Nilo, se secarán.+ Ciertamente será ahuyentado y no será más.  Y los pescadores tendrán que estar de duelo, y todos los que echan anzuelos en el río Nilo tendrán que expresar tristeza, y hasta los que extienden redes de pescar sobre la superficie del agua realmente se desvanecerán.+  Y los que trabajan en lino cardado+ tendrán que avergonzarse; también los que en telares trabajan en telas blancas. 10  Y sus tejedores+ tendrán que quedar aplastados, todos los trabajadores asalariados, desconsolados de alma. 11  Los príncipes de Zoan+ son verdaderamente tontos. En cuanto a los sabios de los consejeros de Faraón, [su] consejo es una cosa irrazonable.+ ¿Cómo dirán ustedes a Faraón: “Yo soy hijo de sabios, hijo de reyes de la antigüedad”? 12  ¿Dónde, pues, están ellos —los sabios tuyos+— para que te informen ahora y para que sepan lo que Jehová de los ejércitos ha aconsejado respecto a Egipto?*+ 13  Los príncipes de Zoan han actuado tontamente,+ los príncipes de Nof*+ han sido engañados, los hombres clave+ de sus tribus han hecho que Egipto ande errante. 14  Jehová mismo ha mezclado en medio de ella* el espíritu de desconcierto;+ y ellos han hecho que Egipto ande errante en todo su trabajo, así como se hace que un borracho ande errante en su vómito.+ 15  Y Egipto no llegará a tener trabajo que la cabeza o la cola, el tallo o el junco, puedan hacer.+ 16  En aquel día Egipto llegará a ser como mujeres, y ciertamente temblará+ y estará en pavor a causa de la agitación de la mano de Jehová de los ejércitos que él va a agitar contra él.+ 17  Y el suelo de Judá tiene que llegar a ser para Egipto causa de vértigo.+ Todo aquel a quien uno lo* menciona está en pavor a causa del consejo de Jehová de los ejércitos que él aconseja contra él.+ 18  En aquel día resultará que en la tierra de Egipto habrá cinco ciudades+ que hablen el lenguaje de Canaán,+ y que juren+ a Jehová de los ejércitos. La Ciudad de Demolición* será llamada una [ciudad]. 19  En aquel día resultará haber un altar a Jehová en medio de la tierra de Egipto,+ y una columna a Jehová al lado de su límite. 20  Y tiene que resultar ser para señal y para testimonio a Jehová de los ejércitos en la tierra de Egipto;+ porque clamarán a Jehová a causa de los opresores,+ y él les enviará un salvador, sí, uno grande, que* realmente los librará.+ 21  Y Jehová ciertamente llegará a ser conocido a los egipcios;+ y los egipcios tendrán que conocer a Jehová en aquel día, y tendrán que presentar sacrificio y regalo,+ y tendrán que hacer un voto a Jehová y pagarlo.+ 22  Y Jehová ciertamente asestará un golpe a Egipto.+ Habrá un asestar un golpe y un curar;*+ y ellos tendrán que volverse a Jehová,+ y él tendrá que dejarse rogar por ellos y tendrá que sanarlos.+ 23  En aquel día llegará a haber una calzada+ de Egipto a Asiria, y Asiria realmente entrará en Egipto, y Egipto en Asiria; y ciertamente prestarán servicio, Egipto con Asiria. 24  En aquel día Israel llegará a ser el tercero con Egipto y con Asiria,+ a saber, una bendición en medio de la tierra,*+ 25  porque Jehová de los ejércitos lo habrá bendecido,+ diciendo: “Bendito sea mi pueblo, Egipto, y la obra de mis manos, Asiria,+ y mi herencia, Israel”.+

Notas

“Médium espiritistas.” Agentes usados como instrumento de un demonio de adivinación. Lat.: py·thó·nes. Véase Hch 16:16.
“Amo.” Heb.: ’adho·ním, pl. de ’a·dhóhn, para denotar majestad, calificado por el adjetivo sing. “duro”.
Véase Ap. 1H.
“Egipto.” Heb.: Ma·tsóhr.
O: “tienen que ser invadidos por piojos”.
O: “Los juncos”.
“Egipto.” Heb.: Mits·rá·yim.
O: “Menfis”.
“Ella”, aparentemente refiriéndose a la tierra, fem.; LXX: “ellos”.
“Lo”, fem. en heb., refiriéndose al “suelo”, fem. también.
“Demolición.” M(heb.): ha·Hé·res; 1QIsa(heb.): ha·Jé·res, “el Sol”; sir.: He·res; lat.: Só·lis, “(del) Sol”; gr.: A·se·dék, una transliteración de la palabra heb. hats·tsé·dheq, “la justicia”. (Véase Gins.Int, pp. 406, 407.) T presenta una paráfrasis que dice: “(Ciudad de) la Casa del Sol, que ha de ser destruida”.
O: “y”; o: “y él”.
O: “asestará un golpe a Egipto, asestándo[le] un golpe y curándo[lo]”. En heb. los últimos dos verbos se hallan en el infinitivo absoluto, y son indefinidos en cuanto a tiempo, e impersonales.
O: “el país”. Heb.: ha·’á·rets.