Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Isaías 14:1-32

14  Porque Jehová mostrará misericordia a Jacob,+ y con certeza todavía escogerá a Israel;+ y realmente les dará descanso sobre su suelo,+ y el residente forastero* tiene que unirse a ellos, y tienen que adherirse a la casa de Jacob.+  Y los pueblos realmente los tomarán y los llevarán a su propio lugar, y la casa de Israel tiene que tomarlos para sí como posesión sobre el suelo de Jehová, como siervos y como siervas;+ y tienen que llegar a ser los apresadores+ de aquellos que los tenían cautivos, y tienen que tener en sujeción a aquellos que los obligaban a trabajar.+  Y tiene que suceder, el día en que Jehová te* dé descanso de tu dolor y de tu agitación y de la dura esclavitud en la que fuiste hecho esclavo,+  que tienes que levantar este dicho proverbial contra el rey de Babilonia y decir:“¡Cómo ha cesado* el que obligaba [a otros] a trabajar, [cómo] ha cesado la opresión!*+  Jehová ha quebrado la vara de los inicuos, el bastón de los que gobernaban,+  el que golpeaba a los pueblos en furor con un golpe incesantemente,+ el que sojuzgaba a las naciones en consumada cólera con una persecución sin restricción.+  Toda la tierra ha entrado en descanso,+ ha quedado libre de disturbio. La gente se ha puesto alegre con clamores gozosos.+  Hasta los enebros+ se han regocijado también a causa de ti,* los cedros del Líbano, [diciendo:] ‘Desde que has yacido, no sube contra nosotros ningún cortador [de leña]’.+  ”Aun el Seol*+ debajo se ha agitado a causa de ti a fin de venir a tu encuentro a tu llegada. A causa de ti ha despertado a los que están impotentes en la muerte,*+ a todos los caudillos de la tierra semejantes a cabras.*+ Ha hecho que todos los reyes de las naciones se levanten de sus tronos.+ 10  Todos ellos se expresan y te dicen: ‘¿A ti mismo también se te ha hecho débil* como nosotros?+ ¿A nosotros se te ha hecho comparable?+ 11  Al Seol ha sido bajado tu orgullo, el estruendo de tus instrumentos de cuerda.+ Debajo de ti, las cresas están extendidas como lecho; y gusanos son tu cubierta’.+ 12  ”¡Oh, cómo has caído del cielo,+ tú, el resplandeciente,* hijo del alba! ¡Cómo has sido cortado a tierra,+ tú que estabas incapacitando a las naciones!+ 13  En cuanto a ti, has dicho en tu corazón: ‘A los cielos subiré.+ Por encima de las estrellas+ de Dios* alzaré mi trono,+ y me sentaré sobre la montaña de reunión,+ en las partes más remotas del norte.+ 14  Subiré por encima de los lugares altos de las nubes;+ me haré parecer al Altísimo’.+ 15  ”Sin embargo, al Seol* se te hará bajar,+ a las partes más remotas del hoyo.+ 16  Los que te ven fijarán su mirada aun en ti; harán un examen minucioso hasta de ti, [y dirán:] ‘¿Es este el hombre* que estuvo agitando la tierra, que estuvo haciendo mecerse los reinos,+ 17  que hizo que la tierra productiva* fuera como el desierto y que derribó sus mismísimas ciudades,+ que no abrió el camino hacia casa siquiera a sus prisioneros?’.+ 18  Todos los otros reyes de las naciones, sí, todos ellos, han yacido en gloria, cada uno en su propia casa.+ 19  Pero en cuanto a ti, tú has sido arrojado sin sepultura para ti,*+ como un brote* detestado, vestido de muertos atravesados por la espada que bajan a las piedras de un hoyo,+ como un cadáver pisoteado.+ 20  No llegarás a unirte con ellos en un sepulcro,* porque arruinaste tu propia tierra, mataste a tu propio pueblo. Hasta tiempo indefinido la prole* de los malhechores no será nombrada.*+ 21  ”Preparen ustedes un tajo para los propios hijos de él a causa del error de los antepasados de ellos,+ para que no se levanten y realmente tomen posesión de la tierra* y llenen de ciudades la haz de la tierra productiva”.*+ 22  “Y ciertamente me levantaré contra ellos”,+ es la expresión de Jehová de los ejércitos. “Y ciertamente cortaré de Babilonia* nombre+ y resto* y descendencia y posteridad”,+ es la expresión de Jehová. 23  “Y ciertamente la haré posesión de puercos espines y estanques de agua llenos de cañas, y ciertamente la barreré con la escoba de la aniquilación”,+ es la expresión de Jehová de los ejércitos. 24  Jehová de los ejércitos ha jurado,+ y dicho: “De seguro tal como he calculado, así tiene que suceder; y tal como he aconsejado, eso es lo que se realizará,+ 25  a fin de quebrar al asirio* en mi tierra,+ y para que lo pisotee en mis propias montañas;+ y para que su yugo realmente se aparte de sobre ellos, y para que su mismísima carga se aparte de sobre el hombro de ellos”.*+ 26  Este es el consejo que está aconsejado contra toda la tierra, y esta es la mano que está extendida contra todas las naciones. 27  Porque Jehová de los ejércitos mismo ha aconsejado,+ y ¿quién puede desbaratar[lo]?+ Y su mano es la que está extendida, y ¿quién puede volverla atrás?+ 28  El año en que murió el rey Acaz+ ocurrió esta declaración formal: 29  “No te regocijes,+ oh Filistea,+ ninguno de ti, simplemente porque ha sido quebrado el bastón del que te golpeaba.+ Porque de la raíz de la serpiente+ saldrá una culebra venenosa,+ y su fruto será una culebra abrasadora voladora.+ 30  Y los primogénitos de los de condición humilde ciertamente se alimentarán, y en seguridad los pobres mismos se acostarán.+ Y ciertamente haré morir de hambre tu raíz, y lo que de ti quede* será matado.*+ 31  ¡Aúlla, oh puerta! ¡Clama, oh ciudad! ¡Tú, toda, tienes que desalentarte, oh Filistea! Porque desde el norte viene un humo, y no hay nadie que se aísle de sus filas”.+ 32  ¿Y qué dirá cualquiera en respuesta a los mensajeros+ de la nación? Que Jehová mismo ha colocado el fundamento de Sión,+ y en ella se refugiarán los afligidos de su pueblo.

Notas

O: “el residente temporal”. Heb.: hag·guér.
“Te”, masc. sing.
O: “ha llegado a detenerse”. Heb.: scha·váth.
O: “el poderío; el poder”. Véase VT, vol. VII, 1957, pp. 202, 203. 1QIsa(heb.): mar·he·váh, “asalto”; LXXSy: “el señalador de tareas”; Vg: “el tributo”.
“Ti”, masc. sing.
“Seol”, 1QIsaM(heb.: sche’óhl)T; gr.: hái·des; lat.: in·fér·nus.
“Los que están impotentes en la muerte.” Heb.: refa·’ím; LXXSyVg: “los gigantes”. Compárese con Job 26:5, n; Sl 88:10, n.
“Los caudillos [...] semejantes a cabras.” Lit.: “los machos cabríos”.
O: “enfermo”.
“Resplandeciente”, BDB, p. 237; heb.: heh·lél. Gr.: ho he·o·sfó·ros, “el que trae [el] alba (alborada)”; lat.: lú·ci·fer, “portador de luz”. Compárese con Job 38:32, n: “Constelación Mazarot”.
“Dios.” Heb.: ’El; lat.: Dé·i; LXX: “el cielo”.
“Seol”, 1QIsaM(heb.: sche’óhl)T; gr.: hái·dou; lat.: in·fér·num.
“El hombre.” Heb.: ha·’ísch; gr.: ho án·thro·pos; sir.: gab·ra’; lat.: vir.
Véase 13:11, n: “Productiva”.
Lit.: “a gran distancia de tu sepulcro”.
“Como un brote.” Heb.: kené·tser.
O: “en el entierro”.
Lit.: “simiente”.
O: “llamada [de allí]”.
O: “el país”.
Véase 13:11, n: “Productiva”.
“Babilonia”, Vg; MTSy: “Babel”.
O: “los que queden”.
“El asirio.” Heb.: ’Asch·schúr; LXX: “los asirios”.
“De ellos”, TVg; M: “de él”.
O: “y el remanente de ti”. Heb.: sche’e·ri·thékj.
O: “uno lo matará”.