Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Génesis 7:1-24

7  Después de eso Jehová dijo a Noé: “Entra, tú y toda tu casa,+ en el arca, porque es a ti a quien he visto justo delante de mí en medio de esta generación.+  De toda bestia limpia tienes que tomar para ti de siete en siete,* el macho y su hembra;*+ y de toda bestia que no es limpia solamente dos, el macho y su hembra;  también de las criaturas voladoras de los cielos de siete en siete, macho y hembra,+ para conservar viva prole* sobre la superficie de toda la tierra.+  Porque dentro de solo siete días más voy a hacer que llueva+ sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches;+ y ciertamente borraré de sobre la superficie del suelo toda cosa existente que he hecho”.+  Y Noé procedió a hacer conforme a todo lo que le había mandado Jehová.  Y Noé tenía seiscientos años de edad cuando ocurrió el diluvio* de aguas sobre la tierra.+  De modo que entró Noé, y con él sus hijos, y su esposa, y las esposas de sus hijos, en el arca antes de [que empezaran] las aguas del diluvio.*+  De toda bestia limpia y de toda bestia que no es limpia, y de las criaturas voladoras y de todo lo que se mueve sobre el suelo,+  entraron de dos en dos a donde Noé en el arca, macho y hembra, tal como Dios* había mandado a Noé. 10  Y a los siete días resultó que las aguas del diluvio* vinieron sobre la tierra. 11  En el año seiscientos de la vida de Noé, en el segundo mes,* en el día diecisiete del mes, en este día fueron rotos todos los manantiales de la vasta profundidad acuosa,* y las compuertas* de los cielos fueron abiertas.+ 12  Y siguió la fuerte precipitación sobre la tierra por cuarenta días y cuarenta noches.+ 13  En ese mismo día entró Noé —y con él Sem y Cam y Jafet, los hijos de Noé,+ y la esposa de Noé y las tres esposas de sus hijos— en el arca;+ 14  ellos y toda bestia salvaje según su género,+ y todo animal doméstico según su género, y todo animal moviente que se mueve sobre la tierra según su género,+ y toda criatura voladora según su género,+ todo pájaro, toda criatura alada.+ 15  Y siguieron yendo a Noé dentro del arca, de dos en dos, de toda clase de carne en la cual estaba activa la fuerza de vida.*+ 16  Y los que iban entrando, macho y hembra de toda clase de carne, entraron, tal como le había mandado Dios. Después Jehová cerró tras él la puerta.+ 17  Y el diluvio* siguió sobre la tierra por cuarenta días, y las aguas siguieron aumentando y empezaron a llevar el arca, y esta estaba flotando muy por encima de la tierra. 18  Y las aguas se hicieron anegadoras y siguieron aumentando mucho sobre la tierra, pero el arca siguió yendo sobre la superficie de las aguas.+ 19  Y a grado tan grande anegaron la tierra las aguas que todas las altas montañas que estaban debajo de todos los cielos quedaron cubiertas.+ 20  Hasta quince codos [por encima] las anegaron las aguas, y las montañas quedaron cubiertas.+ 21  De modo que expiró toda carne que estaba moviéndose sobre la tierra,+ entre las criaturas voladoras y entre los animales domésticos y entre las bestias salvajes y entre todos los enjambres que estaban enjambrando sobre la tierra, y toda la humanidad.+ 22  Todo lo que tenía activo en sus narices el aliento de la fuerza de vida,* a saber, cuanto había en el suelo seco, murió.+ 23  Así borró él toda cosa existente que había sobre la superficie del suelo, desde hombre hasta bestia, hasta animal moviente y hasta criatura voladora de los cielos, y fueron borrados de sobre la tierra;+ y solo Noé y los que con él estaban en el arca siguieron sobreviviendo.+ 24  Y las aguas continuaron anegando la tierra por ciento cincuenta días.

Notas

Lit.: “siete siete”.
Lit.: “un hombre y su esposa”.
Lit.: “simiente”.
O léase: “océano celestial”. Véanse v. 17, n; 6:17, n: “Diluvio”; Sl 29:10, n.
Véase v. 6, n.
“Dios”, MLXXSy; SamTJ,OVgmss: “Jehová”. Este es un caso en que los mss de Vg apoyan el uso del nombre divino. Véanse las nn sobre Gé 7:9 en BHK y BHS; Ap. 1A.
Véase v. 6, n.
“Segundo mes.” Después del Éxodo israelita de Egipto, cuando Jehová dio a los israelitas el calendario sagrado, este llegó a ser el octavo mes, llamado Bul, que correspondía a la segunda mitad de octubre y la primera mitad de noviembre. Véase Ap. 8B.
“Profundidad acuosa.” O: “las aguas agitadas; el dosel de agua”. Heb.: tehóhm; LXXVg: “abismo”. Véase 1:2, n: “Acuosa”. Según 1:7, estas tienen que haber sido “las aguas que deberían estar sobre la expansión”. Compárese con 6:17, n: “Diluvio”.
Lit.: “las ventanas”. LXX: “las cataratas”.
Véase 6:17, n: “Vida”.
O léase: “océano celestial”. Véase 6:17, n: “Diluvio”.
Véase 6:17, n: “Vida”.