Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

3 Juan 1:1-14

 El anciano,*+ a Gayo, el amado, a quien verdaderamente amo.*+  Amado,+ oro que en todas las cosas estés prosperando*+ y tengas buena salud,+ así como tu alma está prosperando.+  Pues me regocijé muchísimo* cuando vinieron* los hermanos y dieron testimonio de la verdad que abrigas, así como sigues andando en la verdad.+  No tengo mayor causa de [sentir] agradecimiento que estas cosas: que oiga yo que mis hijos siguen andando en la verdad.+  Amado, estás haciendo trabajo fiel en cualquier cosa que haces para los hermanos+ —y hasta siendo extraños+  que han dado testimonio de tu amor delante de la congregación. A estos tendrás la bondad de* poner en camino de una manera digna de Dios.+  Pues fue a favor del nombre [de él] que* salieron, sin tomar nada+ de la gente de las naciones.  Nosotros, por lo tanto, estamos obligados a recibir hospitalariamente+ a tales personas, para que lleguemos a ser colaboradores en la verdad.*+  Escribí algo a la congregación, pero Diótrefes, a quien le gusta tener el primer lugar*+ entre ellos, no recibe nada+ de nosotros con respeto.+ 10  Por eso, si voy, traeré a memoria sus obras que sigue haciendo,+ charlando acerca de nosotros con palabras inicuas.+ Además, no estando contento* con estas cosas, tampoco recibe él mismo a los hermanos+ con respeto, y a los que quieren recibirlos+ él trata de impedírselo+ y de echarlos*+ de la congregación. 11  Amado, no seas imitador de lo que es malo, sino de lo que es bueno.+ El que hace el bien se origina de Dios.+ El que hace el mal no ha visto a Dios.+ 12  Todos ellos, y la verdad misma, han dado testimonio de Demetrio.+ De hecho, nosotros, también, estamos dando testimonio,+ y tú sabes que el testimonio que nosotros damos es verdadero.+ 13  Tenía muchas cosas que escribirte; sin embargo, no deseo seguir escribiéndote con tinta y pluma.*+ 14  Pero espero verte en breve, y hablaremos cara a cara.*+ Que tengas paz.+ Los amigos te envían sus saludos.+ Da mis saludos+ a los amigos por nombre.

Notas

O léase: “hombre mayor”. Gr.: pre·sbý·te·ros.
O: “amo en la verdad”.
Lit.: “hacer bien el camino de uno”.
Lit.: “excesivamente”.
“Vinieron.” Gr.: er·kjo·mé·non, refiriéndose a una venida ya pasada.
O: “harás bien en”.
O: “del nombre que”.
O: “lleguemos a ser trabajadores con la verdad”.
Lit.: “el (que) gusta de ser primero”.
Lit.: “no estando satisfecho”.
O: “continúa impidiéndoselo y echándolos; hace práctica suya el impedírselo y echarlos”.
Lit.: “caña”.
Lit.: “boca hacia boca”.