Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

2 Samuel 7:1-29

7  Y aconteció que, cuando el rey moraba en su propia casa+ y Jehová mismo le había dado descanso de todos sus enemigos en derredor,+  entonces el rey dijo a Natán+ el profeta: “Ve esto: yo moro en una casa de cedros+ mientras el arca del Dios [verdadero] mora en medio de telas de tienda”.+  Ante esto, Natán dijo al rey: “Todo lo que esté en tu corazón... anda, hazlo,+ porque Jehová está contigo”.  Y aquella noche aconteció que la palabra+ de Jehová vino a Natán, y dijo:  “Ve, y tienes que decir a mi siervo David: ‘Esto es lo que ha dicho Jehová: “¿Debes tú mismo edificarme una casa para que more en ella?+  Porque yo no he morado en una casa desde el día en que hice subir de Egipto a los hijos de Israel hasta el día de hoy,+ sino que estuve andando+ de continuo en una tienda+ y en un tabernáculo.+  Durante todo el tiempo que he estado andando entre todos los hijos de Israel,+ ¿hubo una palabra que hablara yo con una de las tribus* de Israel+ a las que mandé pastorear a mi pueblo Israel, diciendo: ‘¿Por qué no me han edificado ustedes una casa de cedros?’”’.  Y ahora esto es lo que dirás a mi siervo David: ‘Esto es lo que ha dicho Jehová de los ejércitos: “Yo mismo te tomé del apacentadero, de seguir al rebaño,+ para que llegaras a ser caudillo+ sobre mi pueblo Israel.  Y resultaré estar contigo adondequiera que en efecto vayas,+ y ciertamente cortaré a todos tus enemigos de delante de ti;+ y ciertamente haré para ti un gran nombre,+ como el nombre de los grandes que hay en la tierra. 10  Y ciertamente señalaré un lugar+ para mi pueblo Israel y lo plantaré,+ y realmente residirá donde está, y ya no se le perturbará; y los hijos de la injusticia no volverán a afligirlo como lo hicieron al principio,+ 11  aun desde el día en que puse jueces+ al mando sobre mi pueblo Israel; y ciertamente te daré descanso de todos tus enemigos.+ ”’”Y Jehová te ha declarado que una casa+ es lo que Jehová hará para ti. 12  Cuando se cumplan tus días,+ y tengas que yacer con tus antepasados,+ entonces yo ciertamente levantaré tu descendencia después de ti, que saldrá de tus entrañas; y realmente estableceré con firmeza su reino.+ 13  Él es el que edificará una casa para mi nombre,+ y ciertamente estableceré el trono de su reino firmemente hasta tiempo indefinido.+ 14  Yo mismo llegaré a ser su padre,+ y él mismo llegará a ser mi hijo.+ Cuando él haga mal, entonces ciertamente lo censuraré con la vara+ de hombres y con los golpes de los hijos de Adán.* 15  En cuanto a mi bondad amorosa,* no se apartará de él como se la quité a Saúl,+ a quien quité por motivo de ti. 16  Y tu casa y tu reino ciertamente serán estables hasta tiempo indefinido delante de ti; tu mismísimo trono llegará a ser un [trono] firmemente establecido hasta tiempo indefinido”’”.+ 17  Conforme a todas estas palabras y conforme a toda esta visión fue como Natán habló a David.+ 18  Ante eso, el rey David entró y se sentó delante de Jehová y dijo: “¿Quién soy yo,+ oh Señor Soberano Jehová? ¿Y qué es mi casa para que me hayas traído hasta aquí? 19  Como si esto aun fuera cosa pequeña a tus ojos, oh Señor Soberano Jehová, sin embargo, también hablas respecto a la casa de tu siervo hasta para un tiempo del futuro lejano; y esta es la ley dada para la humanidad,*+ oh Señor Soberano Jehová.+ 20  ¿Y qué más puede añadir David y hablarte, cuando tú mismo conoces bien a tu siervo,+ oh Señor Soberano Jehová? 21  Por amor a tu palabra+ y de acuerdo con tu propio corazón+ has hecho todas estas cosas grandes para hacer que tu siervo las conozca.+ 22  Por eso eres realmente grande,+ oh Señor Soberano Jehová; porque no hay otro como tú,+ y no hay Dios fuera de ti+ entre todos aquellos acerca de quienes hemos oído con nuestros oídos. 23  ¿Y qué nación por sí* en la tierra es como tu pueblo Israel,+ a quien Dios fue a redimírselo como pueblo+ y a asignarse un nombre+ y a hacer para ellos* cosas grandes e inspiradoras de temor+... a expulsar* debido a tu pueblo —a quien te has redimido+ de Egipto— a las naciones y sus dioses? 24  Y procediste a establecer a tu pueblo Israel+ firmemente para ti como pueblo tuyo hasta tiempo indefinido; y tú mismo, oh Jehová, has llegado a ser su Dios.+ 25  ”Y ahora, Jehová Dios,* la palabra que has hablado respecto a tu siervo y respecto a su casa, realízala hasta tiempo indefinido y haz tal como has hablado.+ 26  Y llegue a ser grande tu propio nombre hasta tiempo indefinido,+ y que se diga: ‘Jehová de los ejércitos es Dios sobre Israel’,+ y que la mismísima casa de tu siervo David llegue a ser firmemente establecida delante de ti.+ 27  Porque tú, Jehová de los ejércitos el Dios de Israel, has hecho una revelación al oído de tu siervo, diciendo: ‘Una casa te edificaré’.+ Por eso tu siervo ha cobrado corazón* para orarte con esta oración.+ 28  Y ahora, oh Señor Soberano Jehová, tú eres el Dios [verdadero]; y en cuanto a tus palabras, resulten ser verdad,*+ ya que prometes a tu siervo este bien.+ 29  Y ahora tómalo a tu cargo y bendice+ la casa de tu siervo [para que esta] continúe hasta tiempo indefinido delante de ti;+ porque tú mismo, oh Señor Soberano Jehová, has prometido, y debido a tu bendición sea bendita la casa de tu siervo hasta tiempo indefinido”.+

Notas

“Tribus”, MSyVg; en 1Cr 17:6: “Jueces”.
Lit.: “de un hombre terrestre”. Heb.: ’a·dhám; LXXSyVg: “de los hombres”.
O: “amor leal”.
“Humanidad.” Heb.: ha·’a·dhám; LXX: “el hombre”; lat.: Á·dam.
Lit.: “una nación”, MSy; LXX: “otra nación”.
“Para ellos”, cuatro mss heb. (compárese con SyVg); M: “para ustedes”.
“A expulsar”, de acuerdo con LXX y 1Cr 17:21; M: “para tu tierra”; Vg: “sobre la tierra”.
“Jehová Dios.” Heb.: Yehwáh ’Elo·hím; la primera vez que aparece esta expresión desde Éx 9:30.
Lit.: “ha hallado su corazón”.
O: “verdaderas”. Heb.: ’eméth.