Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

1 Samuel 11:1-15

11  Y Nahás el ammonita+ procedió a subir y a acampar contra Jabés+ en Galaad.* Por lo cual todos los hombres de Jabés dijeron a Nahás: “Celebra un pacto con nosotros para que te sirvamos”.+  Entonces les dijo Nahás el ammonita: “Con esta condición lo celebraré con ustedes, con la condición de perforar y sacarles+ todo ojo derecho, y tengo que poner eso como oprobio a todo Israel”.+  A su vez, los ancianos de Jabés le dijeron: “Danos un plazo de siete días, y ciertamente enviaremos mensajeros a todo el territorio de Israel y, si no hay salvador+ de nosotros, entonces tendremos que salir a donde ti”.  Con el tiempo los mensajeros llegaron a Guibeah+ de Saúl y hablaron las palabras a oídos del pueblo, y todo el pueblo empezó a levantar la voz y llorar.+  Pero aquí viene Saúl del campo, detrás de la vacada, y Saúl procedió a decir: “¿Qué le pasa al pueblo, para que esté llorando?”. Y se pusieron a contarle las palabras de los hombres de Jabés.  Y el espíritu+ de Dios* entró en operación sobre Saúl cuando él oyó estas palabras, y se le enardeció mucho la cólera.+  De modo que tomó un par de toros y los cortó en pedazos y los envió por todo el territorio de Israel+ por la mano de los mensajeros, diciendo: “¡A cualquiera de nosotros que no salga como seguidor de Saúl y de Samuel, así se le hará a su ganado vacuno!”.+ Y el pavor+ de Jehová+ empezó a caer sobre el pueblo, de modo que salieron como un solo hombre.+  Entonces él tomó la cuenta+ de ellos en Bézeq, y los hijos de Israel ascendieron a trescientos mil, y los hombres de Judá a treinta mil.  Ahora dijeron* a los mensajeros que habían venido: “Esto es lo que dirán a los hombres de Jabés en Galaad: ‘Mañana se efectuará la salvación para ustedes, cuando caliente el sol’”.+ Con eso los mensajeros vinieron y se lo refirieron a los hombres de Jabés, y ellos se entregaron al regocijo. 10  Por consiguiente, los hombres de Jabés dijeron: “Mañana saldremos a ustedes, y tendrán que hacer con nosotros de acuerdo con todo lo que sea bueno a sus ojos”.+ 11  Y al día siguiente aconteció que Saúl+ procedió a poner al pueblo en tres partidas;+ y lograron entrar en medio del campamento durante la vigilia matutina,*+ y fueron derribando a los ammonitas*+ hasta que se puso caliente el día. Cuando resultó que hubo algunos que quedaron, entonces los esparcieron, y no quedaron dos juntos de entre ellos.+ 12  Y el pueblo empezó a decir a Samuel: “¿Quién es el que decía: ‘Saúl... ¿ha de ser rey* sobre nosotros?’.+ Den acá a los hombres, para que les demos muerte”.+ 13  Sin embargo, Saúl* dijo: “Ni un solo hombre debe ser muerto en este día,+ porque hoy Jehová ha ejecutado salvación en Israel”.+ 14  Más tarde Samuel dijo al pueblo: “Vengan y vamos a Guilgal+ para que constituyamos allí de nuevo la gobernación real”.+ 15  Así que todo el pueblo fue a Guilgal, y allí procedieron a hacer rey a Saúl* delante de Jehová en Guilgal. Entonces ofrecieron sacrificios de comunión allí delante de Jehová,+ y allí Saúl y todos los hombres de Israel continuaron regocijándose en gran manera.+

Notas

O: “Jabés-galaad”.
“Espíritu de Dios.” Heb.: ru·aj-’Elo·hím; TLXXVg y dos mss heb.: “espíritu de Jehová”.
Aquí el pronombre sobrentendido es “ellos”. “Ellos”, MVg; LXXSy: “él”.
Véase Éx 14:24, n.
“Ammón”, MVg; TLXXSy y tres mss heb.: “los hijos de Ammón”.
“Saúl... ¿ha de ser rey?”, MVgc; LXXSy: “Saúl... él no debe ser rey”.
“Saúl”, MSyVg; LXXB y otros mss gr.: “Samuel”.
“Y allí Samuel ungió a Saúl para ser rey”, LXX.