Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

1 Pedro 1:1-25

1  Pedro,* apóstol+ de Jesucristo, a los residentes temporales+ esparcidos* por+ el Ponto, Galacia, Capadocia,+ Asia y Bitinia, a los escogidos+  según la presciencia de Dios el Padre,+ con santificación por el espíritu,+ con el propósito de que sean obedientes y rociados+ con la sangre de Jesucristo:+Que bondad inmerecida y paz sean aumentadas a ustedes.+  Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo,+ porque, según su gran misericordia, nos dio un nuevo nacimiento*+ a una esperanza viva+ mediante la resurrección+ de Jesucristo de entre los muertos,  a una herencia incorruptible e incontaminada e inmarcesible.+ Está reservada* en los cielos para ustedes,+  que están resguardados* por el poder de Dios mediante la fe+ para una salvación+ [que está] lista para ser revelada+ en el último período.+  En este hecho ustedes están regocijándose en gran manera, aunque ahora, por un poco de tiempo, si tiene que ser, han sido contristados por diversas pruebas,+  a fin de que la cualidad probada* de su fe,+ de mucho más valor que el oro que perece a pesar de ser probado por fuego,+ sea hallada causa de alabanza y gloria y honra al tiempo de la revelación*+ de Jesucristo.  Aunque ustedes nunca lo vieron, lo aman.+ Aunque ahora no están mirándolo, sin embargo ejercen fe en él y están regocijándose en gran manera con gozo inefable y glorificado,  al recibir* el fin* de su fe, la salvación de sus almas.+ 10  Respecto a esta misma salvación, los profetas que profetizaron+ acerca de la bondad inmerecida que había de ser para ustedes+ hicieron una indagación diligente y una búsqueda cuidadosa.+ 11  Siguieron investigando* qué época en particular,+ o qué suerte de [época], indicaba respecto a Cristo+ el espíritu+ que había en ellos* cuando este de antemano daba testimonio acerca de los sufrimientos para Cristo+ y acerca de las glorias+ que habían de seguir a estos. 12  A ellos les fue revelado que, no para sí mismos,+ sino para ustedes, ministraban las cosas que ahora han sido anunciadas+ a ustedes mediante los que les han declarado las buenas nuevas con espíritu santo+ enviado desde el cielo. En estas mismas cosas los ángeles desean mirar con cuidado.*+ 13  Por lo tanto, fortifiquen su mente para actividad,*+ mantengan completamente su juicio;+ pongan su esperanza resueltamente* en la bondad inmerecida+ que ha de ser traída a ustedes en la revelación+ de Jesucristo. 14  Como hijos* obedientes, dejen de amoldarse+ según los deseos que tuvieron en otro tiempo en su ignorancia, 15  y más bien, de acuerdo con el Santo que los llamó, háganse ustedes mismos santos también en toda [su] conducta,+ 16  porque está escrito: “Tienen que ser santos, porque yo soy santo”.+ 17  Además, si ustedes invocan al Padre que juzga imparcialmente*+ según la obra de cada cual, compórtense con temor+ durante el tiempo de su residencia forastera.+ 18  Porque ustedes saben que no fue con cosas corruptibles,+ con plata u oro, con lo que fueron librados*+ de su forma de conducta infructuosa recibida por tradición de sus antepasados. 19  Más bien, fue con sangre preciosa,+ como la de un cordero sin tacha e inmaculado,+ sí, la de Cristo.+ 20  Es verdad que él fue preconocido antes de la fundación*+ del mundo, pero fue manifestado al fin de los tiempos por causa de ustedes+ 21  los que mediante él son creyentes en Dios,+ el que lo levantó de entre los muertos+ y le dio gloria;+ para que la fe y esperanza de ustedes estén puestas en Dios.+ 22  Ahora que ustedes han purificado+ sus almas* por [su] obediencia a la verdad con el cariño fraternal sin hipocresía+ como resultado, ámense unos a otros intensamente* desde el corazón.+ 23  Porque se les ha dado un nuevo nacimiento,+ no de semilla corruptible,+ sino de semilla*+ [reproductiva] incorruptible,+ mediante la palabra+ de[l] Dios vivo y duradero.+ 24  Porque “toda carne es como hierba, y toda su gloria es como una flor de la hierba;+ la hierba se marchita, y la flor se cae,+ 25  pero el dicho de Jehová* dura para siempre”.+ Pues bien, este es el “dicho”,+ esto que se les ha declarado+ como buenas nuevas.

Notas

“Pedro.” Gr.: Pé·tros, que significa: “Un Trozo de Roca”.
Lit.: “residentes forasteros de dispersión”. Véase Snt 1:1.
Lit.: “habiéndonos generado de nuevo”. Gr.: a·na·guen·né·sas he·más; lat.: re·ge·ne·rá·vit nos.
Lit.: “Habiendo sido guardada (conservada)”.
Lit.: “estando mantenidos bajo vigilancia”.
Lit.: “la (cosa) probada”.
Lit.: “quitar la cubierta; develar”. Gr.: a·po·ka·lý·psei; lat.: re·ve·la·ti·ó·ne.
O: “llevarse como premio”.
O: “fin completado; fin consumado”. Gr.: té·los.
Lit.: “buscando”.
O: “el espíritu de Cristo que estaba en ellos indicaba”.
Lit.: “inclinarse al lado”.
Lit.: “ciñan los lomos de su mente (percepción mental)”.
O: “manténganse equilibrados y pongan su esperanza completamente”.
O: “personas”.
Lit.: “sin recepción de rostros”.
Lit.: “fueron libertados por rescate”.
Lit.: “echar [simiente]”. Gr.: ka·ta·bo·lés.
O: “vidas”. Véase Ap. 4A.
Lit.: “extendidamente”.
“Semilla.” O: “simiente”. Gr.: spo·rás; lat.: sé·mi·ne.
“De Jehová”, J7,8,13, 14,16-18,20,22,23; אAB(gr.): Ky·rí·ou; Syp: “de nuestro Dios”. Véase Ap. 1D.