Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

1 Corintios 6:1-20

6  ¿Se atreve cualquiera de ustedes que tenga un pleito+ contra el otro a ir al tribunal ante hombres injustos,+ y no ante los santos?+  ¿O no saben ustedes que los santos juzgarán+ al mundo?+ Y si el mundo ha de ser juzgado por ustedes, ¿son ustedes incapaces de juzgar asuntos de ínfima importancia?+  ¿No saben que juzgaremos a ángeles?+ Entonces, ¿por qué no los asuntos de esta vida?  Por eso, si en realidad tienen asuntos de esta vida que hayan de ser juzgados,+ ¿es a los hombres a quienes se menosprecia en la congregación a quienes ustedes ponen por jueces?+  Hablo para hacerles sentir vergüenza.+ ¿Es verdad que no hay entre ustedes ni un solo sabio+ que pueda juzgar entre sus hermanos,  sino que hermano va con hermano a los tribunales, y eso ante los incrédulos?+  En verdad, pues, significa del todo derrota para ustedes el que estén teniendo litigios+ unos con otros. ¿Por qué no dejan más bien que les hagan injusticias?+ ¿Por qué no dejan más bien que los defrauden?+  Al contrario, ustedes hacen injusticias y defraudan, y eso a sus hermanos.+  ¡Qué! ¿No saben que los injustos no heredarán el reino de Dios?+ No se extravíen. Ni fornicadores,+ ni idólatras,+ ni adúlteros,*+ ni hombres que se tienen para propósitos contranaturales,+ ni hombres que se acuestan con hombres,*+ 10  ni ladrones, ni personas dominadas por la avidez,+ ni borrachos,+ ni injuriadores, ni los que practican extorsión heredarán el reino de Dios.+ 11  Y, sin embargo, eso era lo que algunos de ustedes eran.+ Pero ustedes han sido lavados,+ pero ustedes han sido santificados,*+ pero ustedes han sido declarados justos+ en el nombre de nuestro* Señor Jesucristo+ y con el espíritu de nuestro Dios.+ 12  Todas las cosas me son lícitas; pero no todas las cosas son ventajosas.+ Todas las cosas me son lícitas;+ pero no me dejaré poner bajo autoridad por cosa alguna.+ 13  Los alimentos para el vientre, y el vientre para los alimentos;+ pero tanto a aquel como a estos Dios los reducirá a nada.+ Ahora bien, el cuerpo no es para fornicación, sino para el Señor;+ y el Señor es para el cuerpo.+ 14  Pero así como Dios levantó al Señor+ también nos levantará a nosotros de [la muerte]+ mediante su poder.+ 15  ¿No saben que sus cuerpos son miembros+ de Cristo?+ ¿Quitaré yo, pues, los miembros del Cristo y los haré miembros de una ramera?*+ ¡Jamás suceda eso! 16  ¡Qué! ¿No saben que el que se une a una ramera es un solo cuerpo? Porque: “Los dos —dice él*— serán una sola carne”.+ 17  Pero el que se une al Señor es un solo+ espíritu.+ 18  Huyan de la fornicación.+ Todo otro pecado que el hombre cometa está fuera de su* cuerpo, pero el que practica la fornicación peca contra su propio cuerpo.+ 19  ¡Qué! ¿No saben que el cuerpo que ustedes son es [el] templo*+ del espíritu santo que está en ustedes,+ el cual tienen de Dios? Además, no se pertenecen a sí mismos,+ 20  porque fueron comprados por precio.+ Sin falta, glorifiquen a Dios+ en el cuerpo+ que son ustedes.

Notas

“Adúlteros.” Lat.: a·dúl·te·ri.
O: “ni sodomitas”. Lit.: “ni los que se acuestan con varones”. Gr.: óu·te ar·se·no·kói·tai; lat.: né·que ma·scu·ló·rum con·cu·bi·tó·res.
O: “ustedes han sido tenidos por sagrados (tratados como santos)”. Gr.: he·gui·á·sthe·te; lat.: sanc·ti·fi·cá·ti é·stis; J17,22(heb.): qud·dasch·tém.
“Nuestro”, BVgSypArm; P46אAD omiten esta palabra.
O: “fornicadora; prostituta”. Gr.: pór·nes.
O: “ella”, es decir, la escritura.
Lit.: “del”.
O: “[la] habitación (morada) divina”. Gr.: na·ós; lat.: tém·plum; J17,22(heb.): heh·kjál, “palacio; templo”.