Ir al contenido

Ir al menú secundario

Ir al índice

Testigos de Jehová

español

Biblia en línea | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Éxodo 13:1-22

13  Y Jehová habló adicionalmente a Moisés, y dijo:  “Santifícame todo primogénito varón que abre cada matriz entre los hijos de Israel, entre hombres y bestias. Es mío”.+  Y Moisés pasó a decir al pueblo: “Que haya un recordar* este día en que salieron ustedes de Egipto,+ de la casa de esclavos, porque por fuerza de mano los sacó Jehová* de aquí.+ De modo que no puede comerse nada leudado.+  Hoy van a salir en el mes de Abib.*+  Y tiene que suceder que cuando Jehová te haya introducido en la tierra de los cananeos y de los hititas y de los amorreos y de los heveos y de los jebuseos,+ la cual juró a tus antepasados darte,+ tierra que mana leche y miel,+ entonces tienes que prestar este servicio* en este mes.  Siete días has de comer tortas no fermentadas,+ y el séptimo día es fiesta a Jehová.+  Han de comerse tortas no fermentadas por los siete días;+ y no ha de verse contigo nada leudado,+ y no ha de verse contigo masa fermentada dentro de todos tus límites.+  Y tienes que informar a tu hijo en aquel día, diciendo: ‘Es a causa de aquello que Jehová hizo por mí cuando salí de Egipto’.+  Y tiene que servirte de señal sobre tu mano y de memoria entre tus ojos,+ para que la ley de Jehová resulte estar en tu boca;+ porque por mano fuerte te sacó Jehová de Egipto.+ 10  Y tienes que guardar este estatuto en su tiempo señalado de año en año.*+ 11  ”Y tiene que suceder que cuando Jehová te introduzca en la tierra de los cananeos,+ tal como les ha jurado a ti y a tus antepasados,+ y cuando de veras te la dé, 12  entonces tienes que dar por entero a Jehová* todo el que abre la matriz,+ y todo primer parto, la cría de la bestia,+ que llegue a ser tuyo. Los machos pertenecen a Jehová.+ 13  Y todo primer parto de asno lo has de redimir con una oveja, y si no quieres redimirlo, entonces tienes que quebrarle la cerviz.+ Y todo primogénito de hombre entre tus hijos, lo has de redimir.+ 14  ”Y tiene que suceder que en caso de que tu hijo te pregunte más tarde,+ diciendo: ‘¿Qué significa esto?’, entonces tienes que decirle: ‘Por fuerza de mano nos sacó Jehová de Egipto,+ de la casa de esclavos.+ 15  Y aconteció que Faraón mostró obstinación en cuanto a enviarnos,+ y Jehová* procedió a matar a todo primogénito de la tierra de Egipto,+ desde el primogénito de hombre hasta el primogénito de bestia.+ Por eso voy a sacrificar a Jehová todos los machos que abren la matriz,+ y a todo primogénito de mis hijos redimo’.+ 16  Y tiene que servir de señal sobre tu mano y de venda frontal entre tus ojos,+ porque por fuerza de mano nos sacó Jehová de Egipto”.+ 17  Y aconteció, al tiempo en que Faraón envió al pueblo, que Dios no los guió por el camino de la tierra de los filisteos simplemente porque estaba cerca, porque dijo Dios: “Puede ser que el pueblo sienta pesar al ver guerra y ciertamente se vuelva a Egipto”.+ 18  Por lo tanto, Dios hizo que el pueblo rodeara por el camino del desierto del mar Rojo.+ Pero fue en orden de batalla* como subieron los hijos de Israel de la tierra de Egipto.+ 19  Y Moisés llevaba consigo los huesos de José, porque este había hecho jurar solemnemente a los hijos de Israel, diciendo: “Dios sin falta dirigirá su atención a ustedes,+ y tienen que llevar mis huesos de aquí con ustedes”.+ 20  Y procedieron a partir de Sucot y a acampar en Ezam en la orilla del desierto.+ 21  Y Jehová iba delante de ellos durante el día en una columna de nube para guiarlos por el camino,+ y durante la noche en una columna de fuego para darles luz, para ir de día y de noche.+ 22  La columna de nube no se alejaba de delante del pueblo durante el día, ni la columna de fuego durante la noche.+

Notas

Compárese con 20:8, n.
Heb.: Yeho·wáh. Véase Ap. 1A.
“Abib”, que significa: “Espigas Verdes”; las espigas estaban maduras, pero aún blandas. Abib corresponde a la segunda parte de marzo y la primera parte de abril. Después del destierro de los judíos en Babilonia se le llamó Nisán. Véase Ap. 8B.
“Servicio (rasgo de adoración).” Heb.: ha·‛avo·dháh; gr.: la·tréi·an, “servicio sagrado”. Compárese con 12:25, n.
Lit.: “de días en días”.
“A Jehová.” Heb.: la·Yho·wáh. Véase Ap. 1A.
Heb.: Yeho·wáh. Véase Ap. 1A.
“En orden de batalla”, posiblemente como un ejército agrupado en cinco partes: vanguardia, retaguardia, grueso y dos alas.