Ir al contenido

13 DE MAYO DE 2015
ESTADOS UNIDOS

Los testigos de Jehová abren un centro de traducción al lenguaje de señas americano en Florida

FORT LAUDERDALE (Florida, Estados Unidos). El 14 de noviembre de 2014, los testigos de Jehová comenzaron a acondicionar unas instalaciones en Fort Lauderdale (Florida) para trasladar allí a su equipo de traducción al lenguaje de señas americano. Desde 1995, este equipo trabajaba en el Centro Educativo de la Watchtower, ubicado en Patterson (Nueva York). Allí traducían la Biblia y otras publicaciones bíblicas a lenguaje de señas americano. En mayo de 2015 se terminaron las obras de las nuevas oficinas y de los estudios de grabación de Florida.

Los videos en lenguaje de señas preparados por los Testigos están disponibles en el sitio jw.org y en DVD. Además, se analizan en las reuniones que celebran cada semana las más de quinientas congregaciones de los Testigos alrededor del mundo, así como en sus asambleas bianuales y anuales.

“Nuestra meta es asegurarnos de que la mayoría de las personas que usan el lenguaje de señas americano entiendan nuestros videos con facilidad, sin importar de dónde sean o cuánto hayan estudiado en la escuela”, señaló Jonathan Gálvez, encargado de coordinar el trabajo del equipo de traducción al lenguaje de señas americano en Florida. Él añadió: “Este lenguaje se usa en 45 países, y como ocurre con los idiomas hablados, los sordos tienen su propio acento. En Fort Lauderdale, nuestros traductores están en contacto con una comunidad más grande y diversa de personas que se expresan en lenguaje de señas y que proceden de distintos países”.

Para complementar sus investigaciones de lingüística y antropología en relación con los lenguajes de señas y la comunidad sorda, el doctor en antropología sociocultural y lingüística, Frank Bechter, fue a una asamblea en lenguaje de señas que los testigos de Jehová celebraron en Richmond (Virginia, Estados Unidos). Él comentó: “En su evento celebrado en la ciudad de Richmond quedó claro cuánto se esmera su organización en traducir y presentar contenidos de calidad en lenguaje de señas americano. Me llamó especialmente la atención el uso constante de sus excelentes traducciones de versículos bíblicos. Su manejo del lenguaje de señas es extraordinario”. Entonces declaró: “Valoro mucho los esfuerzos de los Testigos para producir una traducción tan buena de la Biblia en lenguaje de señas americano. Este libro ocupa un lugar muy importante en nuestra sociedad y en la historia universal. Creo que, al igual que el resto de la gente, los sordos deben tener acceso a los escritos que han influido en la humanidad”.

A nivel mundial, los equipos de traducción de los testigos de Jehová han producido y distribuido, sin cobrar nada, una considerable cantidad de videos en 80 lenguajes de señas. Los Testigos también han desarrollado la aplicación JW Library Sign Language (Biblioteca JW en lenguaje de señas), que permite a los usuarios descargar, organizar y ver fácilmente videos en lenguaje de señas disponibles en jw.org.

Contacto para la prensa:

Internacional: J. R. Brown, Oficina de Información Pública, tel. +1 718 560 5000