Filipenses 4:1-23

4  Por consiguiente, hermanos míos amados y anhelados, mi gozo y corona,+ estén firmes+ de esta manera en [el] Señor,* amados.  A Evodia exhorto, y a Síntique exhorto, a que sean de la misma mente+ en [el] Señor.  Sí, a ti también te solicito, genuino compañero de yugo,+ que sigas prestando ayuda a estas [mujeres] que se han esforzado lado a lado conmigo+ en las buenas nuevas, junto con Clemente así como también con los demás colaboradores míos,+ cuyos nombres+ están en el libro de la vida.+  Siempre regocíjense en [el] Señor.*+ Una vez más diré: ¡Regocíjense!+  Llegue a ser conocido de todos los hombres lo razonables+ que son ustedes. El Señor* está cerca.+  No se inquieten por cosa alguna,+ sino que en todo, por oración y ruego+ junto con acción de gracias, dense a conocer sus peticiones a Dios;+  y la paz+ de Dios que supera a todo pensamiento guardará sus corazones+ y sus facultades mentales mediante Cristo Jesús.  Finalmente, hermanos, cuantas cosas* sean verdaderas, cuantas sean de seria consideración, cuantas sean justas, cuantas sean castas,+ cuantas sean amables,* cuantas sean de buena reputación, cualquier virtud que haya y cualquier cosa que haya digna de alabanza, continúen considerando estas cosas.+  Las cosas que ustedes aprendieron así como también aceptaron y oyeron y vieron relacionadas conmigo, practiquen estas;+ y el Dios de la paz+ estará con ustedes. 10  Ciertamente me regocijo en gran manera en [el] Señor* de que ya por fin hayan revivificado su pensar a favor de mí,+ en lo que a la verdad pensaban, pero les faltaba la oportunidad. 11  No es que esté hablando respecto a estar en necesidad, porque he aprendido, en cualesquiera circunstancias que esté, a ser autosuficiente.*+ 12  Realmente sé estar en escasez [de provisiones],+ realmente sé tener abundancia. En toda cosa y en toda circunstancia he aprendido el secreto tanto de estar saciado como de tener hambre, tanto de tener abundancia como de padecer necesidad.+ 13  Para todas las cosas tengo la fuerza en virtud de aquel que me imparte poder.+ 14  No obstante, ustedes actuaron bien al hacerse partícipes+ conmigo en mi tribulación.+ 15  De hecho, ustedes, filipenses, también saben que en [el] comienzo de declarar las buenas nuevas, cuando partí de Macedonia, no hubo ninguna congregación que tomara parte conmigo en el asunto de dar y recibir, sino ustedes solos;+ 16  porque, hasta en Tesalónica, ustedes me enviaron algo una vez y también la segunda vez para mi necesidad. 17  No es que yo busque solícitamente el don,+ sino que busco solícitamente el fruto+ que resulta en acreditar más a su cuenta. 18  Sin embargo, tengo todas las cosas en plenitud y tengo abundancia. Estoy lleno, ahora que he recibido de Epafrodito+ las cosas [enviadas] por ustedes, un olor fragante,+ un sacrificio acepto,+ muy agradable a Dios.* 19  A su vez, mi Dios+ suplirá plenamente toda necesidad+ de ustedes al alcance de sus riquezas+ en gloria por medio de Cristo Jesús. 20  Ahora a nuestro Dios y Padre sea la gloria para siempre jamás.+ Amén. 21  Den mis saludos+ a todo santo en unión+ con Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo les envían sus saludos. 22  Todos los santos, pero especialmente los de la casa de César,* les envían sus saludos.+ 23  La bondad inmerecida del Señor Jesucristo [esté] con el espíritu que ustedes [manifiestan].*+

Notas

“Señor”, א​ABVg; J7,​8,13,​14,​16,​24: “Jehová”.
“Señor”, א​ABVg; J7,​8,13,​14,​16,​24: “Jehová”.
“El Señor”, א​A​B​Vg; J7,​8: “Jehová”.
Lit.: “tantas (cosas) como”.
Lit.: “despierten cariño”.
“Señor”, א​ABVg; J7,​8,13,​14,16,​24: “Jehová”.
O: “estar contento (satisfecho)”.
“Dios”, א​AB​Vg​Sy​p; J7,​8: “Jehová”.
O: “del emperador”.
P46א​ADItVg​Syh,pArm concluyen con “Amén”; B omite esta palabra.