Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Jehovah’s Witnesses


Online Bible | The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

Titus 3:1-15

3  Ὑπομίμνησκε Be you reminding αὐτοὺς themἀρχαῖς to governmentsἐξουσίαις to authoritiesὑποτάσσεσθαι to be subjecting selvesπειθαρχεῖν, to be obedient as to rulers,πρὸς towardπᾶν everyἔργον workἀγαθὸν goodἑτοίμους ready (ones)εἶναι, to be, 2  μηδένα no one βλασφημεῖν, to be blaspheming,ἀμάχους not disposed to fightεἶναι, to be,ἐπιεικεῖς, yielding,πᾶσαν allἐνδεικνυμένους showing for selves withinπραΰτητα mildnessπρὸς towardπάντας allἀνθρώπους. men. 3  ῏Ημεν We were γάρ forποτε sometimeκαὶ alsoἡμεῖς weἀνόητοι, senseless,ἀπειθεῖς, disobedient,πλανώμενοι, being made to err,δουλεύοντες slavingἐπιθυμίαις to desiresκαὶ andἡδοναῖς to pleasuresποικίλαις, various,ἐν inκακίᾳ badnessκαὶ andφθόνῳ envyδιάγοντες, going through,στυγητοί, abhorrent,μισοῦντες hatingἀλλήλους. one another. 4  ὅτε When δὲ buttheχρηστότης kindnessκαὶ andtheφιλανθρωπία philanthropyἐπεφάνη was made to appearτοῦ of theσωτῆρος Saviorἡμῶν of usθεοῦ, of God, 5  οὐκ not ἐξ out ofἔργων worksτῶν theἐν inδικαιοσύνῃ righteousnesswhich (ones)ἐποιήσαμεν we didἡμεῖς weἀλλὰ butκατὰ according toτὸ theαὐτοῦ of himἔλεος mercyἔσωσεν he savedἡμᾶς usδιὰ throughλουτροῦ bathπαλινγενεσίας of regenerationκαὶ andἀνακαινώσεως of renovationπνεύματος of spiritἁγίου, holy, 6  οὗ of which ἐξέχεεν he poured outἐφ’ uponἡμᾶς usπλουσίως richlyδιὰ throughἸησοῦ JesusΧριστοῦ Christτοῦ theσωτῆρος Saviorἡμῶν, of us, 7  ἵνα in order that δικαιωθέντες having been justifiedτῇ to theἐκείνου of that (one)χάριτι undeserved kindnessκληρονόμοι heirsγενηθῶμεν we might becomeκατ’ according toἐλπίδα hopeζωῆς of lifeαἰωνίου. everlasting. 8  Πιστὸς Faithful theλόγος, word,καὶ andπερὶ aboutτούτων these (things)βούλομαί I am wishingσε youδιαβεβαιοῦσθαι, to stabilize thoroughly,ἵνα in order thatφροντίζωσιν they may be mindfulκαλῶν of fineἔργων worksπροΐστασθαι to be standing beforeοἱ the (ones)πεπιστευκότες having believedθεῷ. to God.Ταῦτά These (things)ἐστιν isκαλὰ fine (things)καὶ andὠφέλιμα beneficialτοῖς to theἀνθρώποις· men; 9  μωρὰς foolish δὲ butζητήσεις seekingsκαὶ andγενεαλογίας genealogiesκαὶ andἔριν strifeκαὶ andμάχας fightsνομικὰς belonging to lawπεριίστασο, be you standing around,εἰσὶν they areγὰρ forἀνωφελεῖς unbeneficialκαὶ andμάταιοι. vain. 10  αἱρετικὸν Sectarian ἄνθρωπον manμετὰ afterμίαν oneκαὶ andδευτέραν secondνουθεσίαν putting mind withinπαραιτοῦ, be you asking off for self, 11  εἰδὼς having known ὅτι thatἐξέστραπται has been turned inside outtheτοιοῦτος such (one)καὶ andἁμαρτάνει, he is sinning,ὢν beingαὐτοκατάκριτος. self-condemned. 12  Ὅταν Whenever πέμψω I shall send᾿Αρτεμᾶν Artemasπρὸς towardσὲ youorΤύχικον, Tychicus,σπούδασον speed upἐλθεῖν to comeπρός towardμε meεἰς intoΝικόπολιν, Nicopolis,ἐκεῖ thereγὰρ forκέκρικα I have judgedπαραχειμάσαι. to winter. 13  Ζηνᾶν Zenas τὸν theνομικὸν lawyerκαὶ and᾿Απολλὼν Apollosσπουδαίως speedilyπρόπεμψον, send you forward,ἵνα in order thatμηδὲν nothingαὐτοῖς to themλείπῃ. may be lacking. 14  Μανθανέτωσαν Let them be learning δὲ butκαὶ alsoοἱ theἡμέτεροι our (ones)καλῶν of fineἔργων worksπροΐστασθαι to be standing beforeεἰς intoτὰς theἀναγκαίας necessaryχρείας, needs,ἵνα in order thatμὴ notὦσιν they may beἄκαρποι. unfruitful. 15  ᾿Ασπάζονταί Are greeting σε youοἱ the (ones)μετ’ withἐμοῦ meπάντες. all.Ἄσπασαι Greet youτοὺς the (ones)φιλοῦντας having affection forἡμᾶς usἐν inπίστει. faith. Theχάρις undeserved kindnessμετὰ withπάντων allὑμῶν. of YOU.