Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Jehovah’s Witnesses


Online Bible | The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

Hebrews 2:1-18

2  Διὰ Through τοῦτο thisδεῖ it is bindingπερισσοτέρως more abundantlyπροσέχειν to be having [mind] towardἡμᾶς usτοῖς to the (things)ἀκουσθεῖσιν, having been heard,μή notποτε sometimeπαραρυῶμεν. we might be made to flow beside. 2  εἰ If γὰρ fortheδι’ throughἀγγέλων angelsλαληθεὶς having been spokenλόγος wordἐγένετο becameβέβαιος, stable,καὶ andπᾶσα everyπαράβασις transgressionκαὶ andπαρακοὴ disobedienceἔλαβεν receivedἔνδικον agreeable to justiceμισθαποδοσίαν, paying back of reward, 3  πῶς how ἡμεῖς weἐκφευξόμεθα shall we flee outτηλικαύτης of so greatἀμελήσαντες having been unconcernedσωτηρίας, of salvation,ἥτις, which,ἀρχὴν beginningλαβοῦσα having receivedλαλεῖσθαι to be being spokenδιὰ throughτοῦ theκυρίου, Lord,ὑπὸ byτῶν the (ones)ἀκουσάντων having heardεἰς intoἡμᾶς usἐβεβαιώθη, was stabilized, 4  συνεπιμαρτυροῦντος of (one) jointly bearing witness upon τοῦ of theθεοῦ Godσημείοις to signsτε andκαὶ andτέρασιν to portentsκαὶ andποικίλαις to variousδυνάμεσιν powersκαὶ andπνεύματος of spiritἁγίου holyμερισμοῖς to distributionsκατὰ according toτὴν theαὐτοῦ of himθέλησιν; will? 5  Οὐ Not γὰρ forἀγγέλοις to angelsὑπέταξεν he subjectedτὴν theοἰκουμένην being inhabited [earth]τὴν the (one)μέλλουσαν, being about (to come),περὶ aboutἧς whichλαλοῦμεν· we are speaking; 6  διεμαρτύρατο he bore thorough witness δέ butπού somewhereτις someoneλέγων sayingΤί Whatἐστιν isἄνθρωπος manὅτι thatμιμνήσκῃ you are rememberingαὐτοῦ, of him,orυἱὸς sonἀνθρώπου of manὅτι thatἐπισκέπτῃ you are looking uponαὐτόν; him? 7  ἠλάττωσας You made less αὐτὸν himβραχύ shortτι somethingπαρ’ besideἀγγέλους, angels,δόξῃ to gloryκαὶ andτιμῇ to honorἐστεφάνωσας you crownedαὐτόν, him,καὶ andκατέστησας you set downαὐτὸν himἐπὶ uponτὰ theἔργα worksτῶν of theχειρῶν handsσου, of you, 8  πάντα all (things) ὑπέταξας you subjectedὑποκάτω down underτῶν theποδῶν feetαὐτοῦ· of him;ἐν inτῷ theγὰρ forὑποτάξαι to subjectαὐτῷ to himτὰ theπάντα all (things)οὐδὲν nothingἀφῆκεν he let go offαὐτῷ to himἀνυπότακτον. unsubjected.νῦν Nowδὲ butοὔπω not as yetὁρῶμεν we are seeingαὐτῷ to himτὰ theπάντα all (things)ὑποτεταγμένα· having been subjected; 9  τὸν the δὲ butβραχύ shortτι somethingπαρ’ besideἀγγέλους angelsἠλαττωμένον having been made lessβλέπομεν we are looking atἸησοῦν Jesusδιὰ throughτὸ theπάθημα sufferingτοῦ of theθανάτου deathδόξῃ to gloryκαὶ andτιμῇ to honorἐστεφανωμένον, having been crowned,ὅπως so thatχάριτι to undeserved kindnessθεοῦ of Godὑπὲρ overπαντὸς every [man]γεύσηται he might tasteθανάτου. of death. 10  Ἔπρεπεν It was fitting γὰρ forαὐτῷ, to him,δι’ throughὃν whomτὰ theπάντα all (things)καὶ andδι’ throughοὗ whomτὰ theπάντα, all (things),πολλοὺς manyυἱοὺς sonsεἰς intoδόξαν gloryἀγαγόντα having ledτὸν theἀρχηγὸν Chief Leaderτῆς of theσωτηρίας salvationαὐτῶν of themδιὰ throughπαθημάτων sufferingsτελειῶσαι. to perfect. 11  The (one) τε andγὰρ forἁγιάζων sanctifyingκαὶ andοἱ the (ones)ἁγιαζόμενοι being sanctifiedἐξ out ofἑνὸς oneπάντες· all;δι’ throughἣν whichαἰτίαν causeοὐκ notἐπαισχύνεται he is made ashamed uponἀδελφοὺς brothersαὐτοὺς themκαλεῖν, to be calling, 12  λέγων saying ᾿Απαγγελῶ I shall report backτὸ theὄνομά nameσου of youτοῖς to theἀδελφοῖς brothersμου, of me,ἐν inμέσῳ midstἐκκλησίας of ecclesiaὑμνήσω I shall hymnσε· you; 13  καὶ and πάλιν again᾿Εγὼ Iἔσομαι shall beπεποιθὼς having trustedἐπ’ uponαὐτῷ· him;καὶ andπάλιν againἸδοὺ Look!ἐγὼ Iκαὶ andτὰ theπαιδία little boyswhomμοι to meἔδωκεν gavetheθεός. God. 14  ἐπεὶ Since οὖν thereforeτὰ theπαιδία little boysκεκοινώνηκεν has sharedαἵματος of bloodκαὶ andσαρκός, of flesh,καὶ alsoαὐτὸς heπαραπλησίως in way near besideμετέσχεν he partookτῶν of theαὐτῶν, very (things),ἵνα in order thatδιὰ throughτοῦ theθανάτου deathκαταργήσῃ he might make ineffectiveτὸν the (one)τὸ theκράτος mightἔχοντα havingτοῦ of theθανάτου, death,τοῦτ’ thisἔστι isτὸν theδιάβολον, Devil, 15  καὶ and ἀπαλλάξῃ he might alter offτούτους, these,ὅσοι as many asφόβῳ to fearθανάτου of deathδιὰ throughπαντὸς allτοῦ of theζῇν to be livingἔνοχοι ones held inἦσαν they wereδουλείας. of slavery. 16  οὐ Not γὰρ forδή actuallyπου somewhereἀγγέλων of angelsἐπιλαμβάνεται, he is taking hold upon,ἀλλὰ butσπέρματος of seed᾿Αβραὰμ of Abrahamἐπιλαμβάνεται. he is taking hold upon. 17  ὅθεν From which ὤφειλεν he was owingκατὰ according toπάντα all (things)τοῖς to theἀδελφοῖς brothersὁμοιωθῆναι, to be made like,ἵνα in order thatἐλεήμων mercifulγένηται he might becomeκαὶ andπιστὸς faithfulἀρχιερεὺς chief priestτὰ the (things)πρὸς towardτὸν theθεόν, God,εἰς intoτὸ theἱλάσκεσθαι to be making propitiation forτὰς theἁμαρτίας sinsτοῦ of theλαοῦ· people; 18  ἐν in which (thing)γὰρ forπέπονθεν he has sufferedαὐτὸς heπειρασθείς, having been tempted,δύναται he is ableτοῖς to the (ones)πειραζομένοις being temptedβοηθῆσαι. to aid.