Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Jehovah’s Witnesses


Online Bible | The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

Ephesians 5:1-33

5  γίνεσθε Be YOU becoming οὖν thereforeμιμηταὶ imitatorsτοῦ of theθεοῦ, God,ὡς asτέκνα childrenἀγαπητά, loved, 2  καὶ and περιπατεῖτε be YOU walkingἐν inἀγάπῃ, love,καθὼς according asκαὶ alsotheχριστὸς Christἠγάπησεν lovedὑμᾶς YOUκαὶ andπαρέδωκεν he gave besideἑαυτὸν himselfὑπὲρ overὑμῶν YOUπροσφορὰν offeringκαὶ andθυσίαν sacrificeτῷ to theθεῷ Godεἰς intoὀσμὴν odorεὐωδίας. of sweet smell. 3  Πορνεία Fornication δὲ butκαὶ andἀκαθαρσία uncleannessπᾶσα allorπλεονεξία having moreμηδὲ not-butὀνομαζέσθω let it be being namedἐν inὑμῖν, YOU,καθὼς according asπρέπει it is befittingἁγίοις, to holy (ones), 4  καὶ and αἰσχρότης disgracefulnessκαὶ andμωρολογία foolish talkingorεὐτραπελία, obscene jesting,which (things)οὐκ notἀνῆκεν, it is becoming,ἀλλὰ butμᾶλλον ratherεὐχαριστία. thanksgiving. 5  τοῦτο This γὰρ forἴστε YOU are discerningγινώσκοντες knowingὅτι thatπᾶς everyπόρνος fornicatororἀκάθαρτος unclean (one)orπλεονέκτης, one having more,whichἐστιν isεἰδωλολάτρης, idolater,οὐκ notἔχει he is havingκληρονομίαν inheritanceἐν inτῇ theβασιλείᾳ kingdomτοῦ of theχριστοῦ Christκαὶ andθεοῦ. of God. 6  Μηδεὶς No one ὑμᾶς YOUἀπατάτω let him be seducingκενοῖς to emptyλόγοις, words,διὰ throughταῦτα these (things)γὰρ forἔρχεται is comingtheὀργὴ wrathτοῦ of theθεοῦ Godἐπὶ uponτοὺς theυἱοὺς sonsτῆς of theἀπειθίας. disobedience. 7  μὴ Not οὖν thereforeγίνεσθε be YOU becomingσυνμέτοχοι joint partakersαὐτῶν· of them; 8  ἦτε YOU were γάρ forποτε sometimeσκότος, darkness,νῦν nowδὲ butφῶς lightἐν inκυρίῳ· Lord;ὡς asτέκνα childrenφωτὸς of lightπεριπατεῖτε, be YOU walking, 9  the γὰρ forκαρπὸς fruitτοῦ of theφωτὸς lightἐν inπάσῃ allἀγαθωσύνῃ goodnessκαὶ andδικαιοσύνῃ righteousnessκαὶ andἀληθείᾳ, truth, 10  δοκιμάζοντες making proof of τί whatἐστιν isεὐάρεστον well-pleasingτῷ to theκυρίῳ· Lord; 11  καὶ and μὴ notσυνκοινωνεῖτε YOU be sharing withτοῖς theἔργοις worksτοῖς theἀκάρποις unfruitfulτοῦ of theσκότους, darkness,μᾶλλον ratherδὲ butκαὶ alsoἐλέγχετε, be YOU reproving, 12  τὰ the (things) γὰρ forκρυφῇ hiddenlyγινόμενα coming to beὑπ’ byαὐτῶν themαἰσχρόν disgracefulἐστιν it isκαὶ alsoλέγειν· to be saying; 13  τὰ the δὲ butπάντα all (things)ἐλεγχόμενα being reprovedὑπὸ byτοῦ theφωτὸς lightφανεροῦται, is being made manifest,πᾶν everythingγὰρ forτὸ theφανερούμενον being made manifestφῶς lightἐστίν. is. 14  διὸ Through which λέγει he is sayingἜγειρε, Be awaking,the (one)καθεύδων, sleeping,καὶ andἀνάστα stand upἐκ out ofτῶν theνεκρῶν, dead (ones),καὶ andἐπιφαύσει will shine uponσοι to youtheχριστός. Christ. 15  Βλέπετε Be YOU looking οὖν thereforeἀκριβῶς accuratelyπῶς howπεριπατεῖτε, YOU are walking,μὴ notὡς asἄσοφοι unwise (ones)ἀλλ’ butὡς asσοφοί, wise (ones), 16  ἐξαγοραζόμενοι buying out for selves τὸν theκαιρόν, appointed time,ὅτι becauseαἱ theἡμέραι daysπονηραί wickedεἰσιν. are. 17  διὰ Through τοῦτο thisμὴ notγίνεσθε be YOU becomingἄφρονες, senseless (ones),ἀλλὰ butσυνίετε be YOU comprehendingτί whatτὸ theθέλημα willτοῦ of theκυρίου· Lord; 18  καὶ and μὴ notμεθύσκεσθε be YOU being made drunkοἴνῳ, to wine,ἐν inwhichἐστὶν isἀσωτία, unsaving course,ἀλλὰ butπληροῦσθε be YOU being filledἐν inπνεύματι, spirit, 19  λαλοῦντες speaking ἑαυτοῖς to selvesψαλμοῖς to psalmsκαὶ andὕμνοις to hymnsκαὶ andᾠδαῖς to songsπνευματικαῖς, spiritual,ᾄδοντες singingκαὶ andψάλλοντες making melodyτῇ to theκαρδίᾳ heartὑμῶν of YOUτῷ to theκυρίῳ, Lord, 20  εὐχαριστοῦντες thanking πάντοτε alwaysὑπὲρ overπάντων all (things)ἐν inὀνόματι nameτοῦ of theκυρίου Lordἡμῶν of usἸησοῦ of JesusΧριστοῦ Christτῷ to theθεῷ Godκαὶ andπατρί, Father, 21  ὑποτασσόμενοι subjecting yourselves ἀλλήλοις to one anotherἐν inφόβῳ fearΧριστοῦ. of Christ. 22  Αἱ The γυναῖκες womenτοῖς to theἰδίοις ownἀνδράσιν male personsὡς asτῷ to theκυρίῳ, Lord, 23  ὅτι because ἀνήρ male personἐστιν isκεφαλὴ headτῆς of theγυναικὸς womanὡς asκαὶ alsotheχριστὸς Christκεφαλὴ headτῆς of theἐκκλησίας, ecclesia,αὐτὸς heσωτὴρ saviorτοῦ of theσώματος. body. 24  ἀλλὰ But ὡς astheἐκκλησία ecclesiaὑποτάσσεται is subjecting selfτῷ to theχριστῷ, Christ,οὕτως thusκαὶ alsoαἱ theγυναῖκες womenτοῖς to theἀνδράσιν male personsἐν inπαντί. everything. 25  Οἱ The ἄνδρες, male persons,ἀγαπᾶτε be YOU lovingτὰς theγυναῖκας, women,καθὼς according asκαὶ alsotheχριστὸς Christἠγάπησεν lovedτὴν theἐκκλησίαν ecclesiaκαὶ andἑαυτὸν himselfπαρέδωκεν he gave besideὑπὲρ overαὐτῆς, it, 26  ἵνα in order that αὐτὴν itἁγιάσῃ he might sanctifyκαθαρίσας having cleansedτῷ to theλουτρῷ bathτοῦ of theὕδατος waterἐν inῥήματι, saying, 27  ἵνα in order that παραστήσῃ he might presentαὐτὸς heἑαυτῷ to himselfἔνδοξον gloriousτὴν theἐκκλησίαν, ecclesia,μὴ notἔχουσαν havingσπίλον spotorῥυτίδα wrinkleorτι anyτῶν of theτοιούτων, such (things),ἀλλ’ butἵνα in order thatit may beἁγία holyκαὶ andἄμωμος. unblemished. 28  οὕτως Thus ὀφείλουσιν are owingκαὶ alsoοἱ theἄνδρες male personsἀγαπᾷν to be lovingτὰς theἑαυτῶν of themselvesγυναῖκας womenὡς asτὰ theἑαυτῶν of themselvesσώματα· bodies;the (one)ἀγαπῶν lovingτὴν theἑαυτοῦ of himselfγυναῖκα womanἑαυτὸν himselfἀγαπᾷ, is loving, 29  οὐδεὶς no one γάρ forποτε sometimeτὴν theἑαυτοῦ of himselfσάρκα fleshἐμίσησεν, he hated,ἀλλὰ butἐκτρέφει he nourishes outκαὶ andθάλπει he is cherishingαὐτήν, it,καθὼς according asκαὶ alsotheχριστὸς Christτὴν theἐκκλησίαν, ecclesia, 30  ὅτι because μέλη membersἐσμὲν we areτοῦ of theσώματος bodyαὐτοῦ. of him. 31  ἀντὶ Instead of τούτου thisκαταλείψει will leave downἄνθρωπος manτὸν theπατέρα fatherκαὶ andτὴν theμητέρα motherκαὶ andπροσκολληθήσεται he will be closely stuckπρὸς towardτὴν theγυναῖκα womanαὐτοῦ, of him,καὶ andἔσονται will beοἱ theδύο twoεἰς intoσάρκα fleshμίαν. one. 32  τὸ The μυστήριον mysteryτοῦτο thisμέγα greatἐστίν, it is,ἐγὼ Iδὲ butλέγω am sayingεἰς intoΧριστὸν Christκαὶ andεἰς intoτὴν theἐκκλησίαν. ecclesia. 33  πλὴν Besides καὶ alsoὑμεῖς YOUοἱ theκαθ’ according toἕνα oneἕκαστος eachτὴν theἑαυτοῦ of himselfγυναῖκα womanοὕτως thusἀγαπάτω let him be lovingὡς asἑαυτόν, himself,theδὲ butγυνὴ womanἵνα in order thatφοβῆται she may be fearingτὸν theἄνδρα. male person.