Skip to content

Skip to table of contents

Jehovah’s Witnesses

Select language English

1 Thessalonians 5:1-28

5  Περὶ About δὲ butτῶν theχρόνων timesκαὶ andτῶν theκαιρῶν, appointed times,ἀδελφοί, brothers,οὐ notχρείαν needἔχετε YOU are havingὑμῖν to YOUγράφεσθαι, to be written, 2  αὐτοὶ very (ones) γὰρ forἀκριβῶς exactlyοἴδατε YOU have knownὅτι thatἡμέρα dayΚυρίου of Lordὡς asκλέπτης thiefἐν inνυκτὶ nightοὕτως thusἔρχεται. is coming. 3  ὅταν Whenever λέγωσιν they may be sayingΕἰρήνη Peaceκαὶ andἀσφάλεια, security,τότε thenαἰφνίδιος suddenαὐτοῖς to themἐπίσταται is standing uponὄλεθρος destructionὥσπερ as-eventheὠδὶν birth pangτῇ to the [woman]ἐν inγαστρὶ bellyἐχούσῃ, having,καὶ andοὐ notμὴ notἐκφύγωσιν. they should flee out. 4  ὑμεῖς YOU δέ, but,ἀδελφοί, brothers,οὐκ notἐστὲ YOU areἐν inσκότει, darkness,ἵνα in order thattheἡμέρα dayὑμᾶς YOUὡς asκλέπτας thievesκαταλάβῃ, should receive down, 5  πάντες all γὰρ forὑμεῖς YOUυἱοὶ sonsφωτός of lightἐστε YOU areκαὶ andυἱοὶ sonsἡμέρας. of day.Οὐκ Notἐσμὲν we areνυκτὸς of nightοὐδὲ not-butσκότους. of darkness. 6  ἄρα Really οὖν thereforeμὴ notκαθεύδωμεν may we be sleepingὡς asοἱ theλοιποί, leftover (ones),ἀλλὰ butγρηγορῶμεν may we be staying awakeκαὶ andνήφωμεν. may we be sober. 7  οἱ The (ones) γὰρ forκαθεύδοντες sleepingνυκτὸς of nightκαθεύδουσιν, they are sleeping,καὶ andοἱ the (ones)μεθυσκόμενοι getting themselves drunkνυκτὸς of nightμεθύουσιν· they are being drunk; 8  ἡμεῖς we δὲ butἡμέρας of dayὄντες beingνήφωμεν, may we be sober,ἐνδυσάμενοι having put onθώρακα breastplateπίστεως of faithκαὶ andἀγάπης of loveκαὶ andπερικεφαλαίαν helmetἐλπίδα hopeσωτηρίας· of salvation; 9  ὅτι because οὐκ notἔθετο putἡμᾶς ustheθεὸς Godεἰς intoὀργὴν wrathἀλλὰ butεἰς intoπεριποίησιν procuringσωτηρίας of salvationδιὰ throughτοῦ theκυρίου Lordἡμῶν of usἸησοῦ of JesusΧριστοῦ, Christ, 10  τοῦ of the (one) ἀποθανόντος having diedπερὶ aboutἡμῶν usἵνα in order thatεἴτε whetherγρηγορῶμεν we may be staying awakeεἴτε orκαθεύδωμεν we may be sleepingἅμα at the same timeσὺν together withαὐτῷ himζήσωμεν. we might live. 11  Διὸ Through which παρακαλεῖτε be YOU comfortingἀλλήλους one anotherκαὶ andοἰκοδομεῖτε be YOU building upεἷς oneτὸν theἕνα, one,καθὼς according asκαὶ alsoποιεῖτε. YOU are doing. 12  ᾿Ερωτῶμεν We are requesting δὲ butὑμᾶς, YOU,ἀδελφοί, brothers,εἰδέναι to have knownτοὺς the (ones)κοπιῶντας laboringἐν inὑμῖν YOUκαὶ andπροϊσταμένους standing beforeὑμῶν of YOUἐν inκυρίῳ Lordκαὶ andνουθετοῦντας putting mind inὑμᾶς, YOU, 13  καὶ and ἡγεῖσθαι to be consideringαὐτοὺς themὑπερεκπερισσοῦ superabundantlyἐν inἀγάπῃ loveδιὰ throughτὸ theἔργον workαὐτῶν. of them.εἰρηνεύετε Be YOU peaceableἐν inἑαυτοῖς. selves. 14  Παρακαλοῦμεν We are encouraging δὲ butὑμᾶς, YOU,ἀδελφοί, brothers,νουθετεῖτε be YOU putting mind inτοὺς theἀτάκτους, disorderly,παραμυθεῖσθε be YOU consolingτοὺς theὀλιγοψύχους, ones of little soul,ἀντέχεσθε be YOU holding selves againstτῶν theἀσθενῶν, weak (ones),μακροθυμεῖτε be YOU having longness of spiritπρὸς towardπάντας. all. 15  ὁρᾶτε Be YOU seeing μή notτις anyoneκακὸν bad (thing)ἀντὶ in place ofκακοῦ bad (thing)τινὶ to anyoneἀποδῷ, he might give back,ἀλλὰ butπάντοτε alwaysτὸ theἀγαθὸν good (thing)διώκετε be YOU pursuingεἰς intoἀλλήλους one anotherκαὶ andεἰς intoπάντας. all. 16  Πάντοτε Always χαίρετε, be YOU rejoicing, 17  ἀδιαλείπτως incessantly προσεύχεσθε, be YOU praying, 18  ἐν in παντὶ everythingεὐχαριστεῖτε· be YOU giving thanks;τοῦτο thisγὰρ forθέλημα willθεοῦ of Godἐν inΧριστῷ ChristἸησοῦ Jesusεἰς intoὑμᾶς. YOU. 19  τὸ The πνεῦμα spiritμὴ notσβέννυτε, be YOU extinguishing, 20  προφητείας prophecies μὴ notἐξουθενεῖτε· be YOU treating as nothing; 21  πάντα all (things) δὲ butδοκιμάζετε, be YOU proving,τὸ theκαλὸν fine (thing)κατέχετε, be YOU holding down, 22  ἀπὸ from παντὸς everyεἴδους seen (form)πονηροῦ of wicked(ness)ἀπέχεσθε. be YOU holding yourselves from. 23  Αὐτὸς Very (one) δὲ buttheθεὸς Godτῆς of theεἰρήνης peaceἁγιάσαι may sanctifyὑμᾶς YOUὁλοτελεῖς, completely whole,καὶ andὁλόκληρον whole in (every) partὑμῶν of YOUτὸ theπνεῦμα spiritκαὶ andtheψυχὴ soulκαὶ andτὸ theσῶμα bodyἀμέμπτως blamelesslyἐν inτῇ theπαρουσίᾳ presenceτοῦ of theκυρίου Lordἡμῶν of usἸησοῦ of JesusΧριστοῦ Christτηρηθείη. may it be kept. 24  πιστὸς Faithful the (one)καλῶν callingὑμᾶς, YOU,ὃς whoκαὶ alsoποιήσει. will do. 25  ᾿Αδελφοί, Brothers, προσεύχεσθε be YOU prayingκαὶ alsoπερὶ aboutἡμῶν. us. 26  ᾿Ασπάσασθε Greet YOU τοὺς theἀδελφοὺς brothersπάντας allἐν inφιλήματι kissἁγίῳ. holy. 27  ᾿Ενορκίζω I am putting an oath ὑμᾶς YOUτὸν theκύριον Lordἀναγνωσθῆναι to be readτὴν theἐπιστολὴν letterπᾶσιν to allτοῖς theἀδελφοῖς. brothers. 28  The χάρις undeserved kindnessτοῦ of theκυρίου Lordἡμῶν of usἸησοῦ JesusΧριστοῦ Christμεθ’ withὑμῶν. YOU.