Skip to content

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Jehovah’s Witnesses

English

Online Bible | The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

1 John 3:1-24

3  Ἴδετε See YOU ποταπὴν what sort ofἀγάπην loveδέδωκεν has givenἡμῖν to ustheπατὴρ Fatherἵνα in order thatτέκνα childrenθεοῦ of Godκληθῶμεν, we should be called,καί andἐσμεν. we are.διὰ Throughτοῦτο this (thing)theκόσμος worldοὐ notγινώσκει is knowingἡμᾶς usὅτι becauseοὐκ notἔγνω it knewαὐτόν. him. 2  ᾿Αγαπητοί, Loved (ones), νῦν nowτέκνα childrenθεοῦ of Godἐσμέν, we are,καὶ andοὔπω not as yetἐφανερώθη was it manifestedτί whatἐσόμεθα. we shall be.οἴδαμεν We have knownὅτι thatἐὰν if everφανερωθῇ he should be manifestedὅμοιοι (ones) likeαὐτῷ to himἐσόμεθα, we will be,ὅτι becauseὀψόμεθα we shall seeαὐτὸν himκαθώς according asἐστιν. he is. 3  καὶ And πᾶς everythe (one)ἔχων havingτὴν theἐλπίδα hopeταύτην thisἐπ’ uponαὐτῷ himἁγνίζει he is purifyingἑαυτὸν himselfκαθὼς according asἐκεῖνος that (one)ἁγνός pureἐστιν. he is. 4  Πᾶς Every the (one)ποιῶν doingτὴν theἁμαρτίαν sinκαὶ alsoτὴν theἀνομίαν lawlessnessποιεῖ, he is doing,καὶ andtheἁμαρτία sinἐστὶν istheἀνομία. lawlessness. 5  καὶ And οἴδατε YOU have knownὅτι thatἐκεῖνος that (one)ἐφανερώθη was manifestedἵνα in order thatτὰς theἁμαρτίας sinsἄρῃ, he might lift up,καὶ andἁμαρτία sinἐν inαὐτῷ himοὐκ notἔστιν. is. 6  πᾶς Every the (one)ἐν inαὐτῷ himμένων remainingοὐχ notἁμαρτάνει· is sinning;πᾶς everythe (one)ἁμαρτάνων sinningοὐχ notἑώρακεν has seenαὐτὸν himοὐδὲ not-butἔγνωκεν he has knownαὐτόν. him. 7  Τεκνία, Little children, μηδεὶς no oneπλανάτω let make to errὑμᾶς· YOU;the (one)ποιῶν doingτὴν theδικαιοσύνην righteousnessδίκαιός righteousἐστιν, he is,καθὼς according asἐκεῖνος that (one)δίκαιός righteousἐστιν· is; 8  The (one) ποιῶν doingτὴν theἁμαρτίαν sinἐκ out ofτοῦ theδιαβόλου Devilἐστίν, he is,ὅτι becauseἀπ’ fromἀρχῆς beginningtheδιάβολος Devilἁμαρτάνει. is sinning.εἰς Intoτοῦτο thisἐφανερώθη was manifestedtheυἱὸς Sonτοῦ of theθεοῦ Godἵνα in order thatλύσῃ he might looseτὰ theἔργα worksτοῦ of theδιαβόλου. Devil. 9  Πᾶς Every the (one)γεγεννημένος having been generatedἐκ out ofτοῦ theθεοῦ Godἁμαρτίαν sinοὐ notποιεῖ, he is doing,ὅτι becauseσπέρμα seedαὐτοῦ of himἐν inαὐτῷ himμένει, is remaining,καὶ andοὐ notδύναται he is ableἁμαρτάνειν, to be sinning,ὅτι becauseἐκ out ofτοῦ theθεοῦ Godγεγέννηται. he has been generated. 10  ἐν In τούτῳ this (thing)φανερά manifestἐστιν isτὰ theτέκνα childrenτοῦ of theθεοῦ Godκαὶ andτὰ theτέκνα childrenτοῦ of theδιαβόλου· Devil;πᾶς everythe (one)μὴ notποιῶν doingδικαιοσύνην righteousnessοὐκ notἔστιν he isἐκ out ofτοῦ theθεοῦ, God,καὶ andthe (one)μὴ notἀγαπῶν lovingτὸν theἀδελφὸν brotherαὐτοῦ. of him. 11  ὅτι Because αὕτη thisἐστὶν istheἀγγελία messageἣν whichἠκούσατε YOU heardἀπ’ fromἀρχῆς, beginning,ἵνα in order thatἀγαπῶμεν we may be lovingἀλλήλους· one another; 12  οὐ not καθὼς according asΚαὶν Cainἐκ out ofτοῦ theπονηροῦ wicked (one)ἦν he wasκαὶ andἔσφαξεν he slaughteredτὸν theἀδελφὸν brotherαὐτοῦ· of him;καὶ andχάριν thanksτίνος of whatἔσφαξεν slaughtered heαὐτόν; him?ὅτι Becauseτὰ theἔργα worksαὐτοῦ of himπονηρὰ wickedἦν, was,τὰ the (ones)δὲ butτοῦ of theἀδελφοῦ brotherαὐτοῦ of himδίκαια. righteous (ones). 13  Μὴ Not θαυμάζετε, be YOU wondering,ἀδελφοί, brothers,εἰ ifμισεῖ is hatingὑμᾶς YOUtheκόσμος. world. 14  ἡμεῖς We οἴδαμεν have knownὅτι thatμεταβεβήκαμεν we have stepped acrossἐκ out ofτοῦ theθανάτου deathεἰς intoτὴν theζωήν, life,ὅτι becauseἀγαπῶμεν we are lovingτοὺς theἀδελφούς· brothers;the (one)μὴ notἀγαπῶν lovingμένει is remainingἐν inτῷ theθανάτῳ. death. 15  πᾶς Every the (one)μισῶν hatingτὸν theἀδελφὸν brotherαὐτοῦ of himἀνθρωποκτόνος man-killerἐστίν, he is,καὶ andοἴδατε YOU have knownὅτι thatπᾶς everyἀνθρωποκτόνος man-killerοὐκ notἔχει is havingζωὴν lifeαἰώνιον everlastingἐν inαὐτῷ himμένουσαν. remaining. 16  ᾿Εν In τούτῳ thisἐγνώκαμεν we have knownτὴν theἀγάπην, love,ὅτι becauseἐκεῖνος that (one)ὑπὲρ overἡμῶν usτὴν theψυχὴν soulαὐτοῦ of himἔθηκεν· he put;καὶ andἡμεῖς weὀφείλομεν are owingὑπὲρ overτῶν theἀδελφῶν brothersτὰς theψυχὰς soulsθεῖναι. to put. 17  ὃς Who δ’ butἂν likelyἔχῃ may be havingτὸν theβίον life (means)τοῦ of theκόσμου worldκαὶ andθεωρῇ he may be beholdingτὸν theἀδελφὸν brotherαὐτοῦ of himχρείαν needἔχοντα havingκαὶ andκλείσῃ he might shut upτὰ theσπλάγχνα bowelsαὐτοῦ of himἀπ’ fromαὐτοῦ, him,πῶς howtheἀγάπη loveτοῦ of theθεοῦ Godμένει is remainingἐν inαὐτῷ; him? 18  Τεκνία, Little children, μὴ notἀγαπῶμεν may we be lovingλόγῳ to wordμηδὲ neitherτῇ to theγλώσσῃ tongueἀλλὰ butἐν inἔργῳ workκαὶ andἀληθείᾳ. truth. 19  ᾿Εν In τούτῳ thisγνωσόμεθα we shall knowὅτι thatἐκ out ofτῆς theἀληθείας truthἐσμέν, we are,καὶ andἔμπροσθεν in frontαὐτοῦ of himπείσομεν we shall persuadeτὴν theκαρδίαν heartἡμῶν of us 20  ὅτι because ἐὰν if everκαταγινώσκῃ may be knowing down onἡμῶν of ustheκαρδία, heart,ὅτι becauseμείζων greaterἐστὶν istheθεὸς Godτῆς of theκαρδίας heartἡμῶν of usκαὶ andγινώσκει he is knowingπάντα. all (things). 21  ᾿Αγαπητοί, Loved (ones), ἐὰν if evertheκαρδία heartμὴ notκαταγινώσκῃ, may be knowing down on,παρρησίαν outspokennessἔχομεν we are havingπρὸς towardτὸν theθεόν, God, 22  καὶ and whichἂν likelyαἰτῶμεν we may be askingλαμβάνομεν we are receivingἀπ’ fromαὐτοῦ, him,ὅτι becauseτὰς theἐντολὰς commandmentsαὐτοῦ of himτηροῦμεν we are observingκαὶ andτὰ the (things)ἀρεστὰ pleasingἐνώπιον in sightαὐτοῦ of himποιοῦμεν. we are doing. 23  καὶ And αὕτη thisἐστὶν istheἐντολὴ commandmentαὐτοῦ, of him,ἵνα in order thatπιστεύσωμεν we should believeτῷ to theὀνόματι nameτοῦ of theυἱοῦ Sonαὐτοῦ of himἸησοῦ of JesusΧριστοῦ Christκαὶ andἀγαπῶμεν we may be lovingἀλλήλους, one another,καθὼς according asἔδωκεν he gaveἐντολὴν commandmentἡμῖν. to us. 24  καὶ And the (one)τηρῶν observingτὰς theἐντολὰς commandmentsαὐτοῦ of himἐν inαὐτῷ himμένει he is remainingκαὶ andαὐτὸς heἐν inαὐτῷ· him;καὶ andἐν inτούτῳ thisγινώσκομεν we are knowingὅτι thatμένει he is remainingἐν inἡμῖν, us,ἐκ out ofτοῦ theπνεύματος spiritοὗ of whichἡμῖν to usἔδωκεν. he gave.

Footnotes