Would you like to read this article in %%?
36 * And this is the line of ʽEsau, that is, Edom. 2 ** ʽEsau married women of Canaan, ʽAdah the daughter of Elon the Hittite and Oholibamah the daughter of Ghamah the daughter of Sibeon the Hivvite, 3 and Basemath the daughter of Ishmaʽel, the sister of Nebajoth. 4 And ʽAdah had by ʽEsau a son Eliphaz, and Basemath a son Reghuel, 5 and Oholibamah had sons Jeghush and Jaʽlam and Korah; these were ʽEsau’s sons who were born to him in Canaan; 6 * and ʽEsau took his wives and his children and all the persons of his household, and his stock and all his cattle and all his assets that he had accumulated in Canaan, and went to Seʽir to get away from his brother Jacob, 7 because there was too much of their chattels for living together, and their adopted country was not able to support them on account of their stock; 8 and ʽEsau lived in Seʽir—ʽEsau is Edom. 9 This is the line of ʽEsau the father of Edom in the highland of Seʽir. 10 These are the names of ʽEsau’s sons: Eliphaz the son of ʽEsau’s wife ʽAdah, Reghuel the son of ʽEsau’s wife Basemath,— 11 and these were Eliphaz’s sons: Teman, Omar, Sepho, and Gaʽtam and Kenaz, 12 and Timnaʽ was concubine to ʽEsau’s son Eliphaz and had a son ʽAmalek by Eliphaz; these were the sons of ʽEsau’s wife ʽAdah; 13 * and these were Reghuel’s sons: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah; these were the sons of ʽEsau’s wife Basemath,— 14 * and these were the sons of ʽEsau’s wife Oholibamah the daughter of Ghanah the daughter of Sibeon: she had by ʽEsau sons Jeghush and Jaʽlam and Korah. 15 * These are the allufs of the sons of ʽEsau. The sons of Eliphaz, ʽEsau’s eldest: the alluf of Teman, the alluf of Omar, the alluf of Sepho, the alluf Kenaz, 16 the alluf of Korah, the alluf of Ga’tam, the alluf of ʽAmalek, these are the allufs of Eliphaz in the country of Edom; these are the sons of ʽAdah. 17 And these are the sons of ʽEsau’s son Reghuel: the alluf of Nahath, the alluf of Zerah, the alluf of Shammah, the alluf of Mizzah, these are the allufs of Reghuel in the country of Edom; these are the sons of ʽEsau’s wife Basemath. 18 And these are the sons of ʽEsau’s wife Oholibamah: the alluf of Jeghush, the alluf of Jaʽlam, the alluf of Korah, these are the allufs of ʽEsau’s wife Oholibamah the daughter of Ghanah. 19 These are ʽEsau’s sons and these their allufs; he is Edom. 20 * These are the sons of Seʽir the Horite, the inhabitants of the country: Lotan and Shobal and Sibeon and Ghanah 21 and Dishon and Eser and Dishan, these are the allufs of the Horites, the sons of Seʽir, in the country of Edom. 22 And Lotan’s sons were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timnaʽ. 23 And these were Shobal’s sons: Ghalvan and Manahath and ʽEbal, Shepho and Onam. 24 * And these were Sibeon’s sons: Aijah and Ghanah (this was the Ghanah that found the hot springs in the wilderness while he was tending the donkeys for his father Sibeon). 25 And these were Ghanah’s sons: Dishon, and Ghanah’s daughter Oholibamah. 26 And these were Dishon’s sons: Hemdan and Eshban and Ithran and Keran. 27 These were Eser’s sons: Bilhan and Zaʽvan and ʽAkan. 28 These were Dishan’s sons: ʽUs and Aran. 29 These are the allufs of the Horites: the alluf of Lotan, the alluf of Shobal, the alluf of Sibeon, the alluf of Ghanah, 30 the alluf of Dishon, the alluf of Eser, the alluf of Dishan; these are the allufs of the Horites, alluf by alluf, in the country of Seʽir. 31 These are the kings that reigned in Edom before the sons of Israel had a king reign: 32 there reigned in Edom Belaʽ the son of Be’or, whose capital was named Dinhabah; 33 and Belaʽ died, and Jobab the son of Zerah from Bosrah succeeded him; 34 and Jobab died, and Husham from the Temanite country succeeded him; 35 and Husham died, and Hadad the son of Bedad succeeded him, who defeated Midian on the wolds of Moab; his capital was named Ghavith; 36 and Hadad died, and Samlah from Masrekah succeeded him; 37 * and Samlah died, and Saul from Rehoboth-hannahar succeeded him; 38 and Saul died, and Baal-Hanan the son of ʽAcbor succeeded him; 39 * and Baal-Hanan the son of ʽAcbor died, and Hadar succeeded him, whose capital was named Paghu and whose wife was named Mehetabel the daughter of Matred the daughter of Me-Zahab. 40 And these are the names of the allufs of ʽEsau clan by clan, place by place, by name: the alluf of Timnaʽ, the alluf of ʽAlvah, the alluf of Jetheth, 41 the alluf of Oholibamah, the alluf of Elah, the alluf of Pinon, 42 the alluf of Kenaz, the alluf of Teman, the alluf of Mibsar, 43 the alluf of Magdiel, the alluf of ʽIram; these are the allufs of Edom by their domiciles in their lawful country; that is, ʽEsau the father of Edom.
^ 36:2 Var. son of Sibeon
^ 36:2 Conj. Sibeon the Horite
^ Ancient copies vary in many of the names in chapter 36
^ 36:6 Var. went to a country Var. went from Canaan
^ 36:13 The names of Reghuel’s sons appear to mean Setting and Rising, This Way and That Side
^ 36:14 Var. son of Sibeon
^ 36:15 An alluf was either a sort of chief or a sort of clan
^ 36:20 Var. sons of Se’ir, the Horites that lived in the country
^ 36:24 Var. found the water
^ 36:37 Rehoboth-hannahar means Broad Places on the River (or on the Euphrates)
^ 36:39 Var. son of Me-Zahab Conj. the daughter of Matred from Me-Zahab