Would you like to read this article in %%?
Would you like to read this article in %%?
NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION) See 2013 revision
2 Now Na′o·mi had a kinsman*+ of her husband, a man mighty in wealth,+ of the family of E·lim′e·lech, and his name was Bo′az.*+ 2 In time Ruth the Mo′ab·ite woman said to Na′o·mi: “Let me go, please, to the field and glean+ among the ears of grain following after whoever it is in whose eyes I may find favor.” So she said to her: “Go, my daughter.” 3 At that she went off and entered and began to glean in the field behind the harvesters.+ Thus by chance she lighted on the tract of the field belonging to Bo′az,+ who was of the family of E·lim′e·lech.+ 4 And, look! Bo′az came from Beth′le·hem and proceeded to say to the harvesters: “Jehovah be with YOU.”+ In turn they would say to him: “Jehovah bless you.”+ 5 Subsequently Bo′az+ said to the young man who was set over the harvesters: “To whom does this young woman belong?” 6 So the young man set over the harvesters answered and said: “The young woman is a Mo′ab·i·tess,+ who returned with Na′o·mi from the field of Mo′ab.+ 7 Then she said, ‘Let me glean,+ please, and I shall certainly gather among the cut-off ears of grain behind the harvesters.’ So she entered and kept on her feet from that time in the morning until her sitting down just now in the house a little while.”+ 8 Later Bo′az said to Ruth: “You have heard, have you not, my daughter? Do not go away to glean in another field,+ and you must also not cross over from this place, and in that way you should keep close by my young women.+ 9 Let your eyes be on the field that they will harvest, and you must go with them. Have I not commanded the young men not to touch+ you? When you are thirsty, you must also go to the vessels and drink from what the young men will draw.”+ 10 At that she fell upon her face and bowed down to the earth+ and said to him: “How is it I have found favor in your eyes so that I am taken notice of, when I am a foreigner?”+ 11 Then Bo′az answered and said to her: “The report+ was fully made to me of all that you have done to your mother-in-law after the death of your husband,+ and how you proceeded to leave your father and your mother and the land of your relatives and to go to a people whom you had not known formerly.+ 12 May Jehovah reward the way you act,+ and may there come to be a perfect wage+ for you from Jehovah the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge.”+ 13 To this she said: “Let me find favor in your eyes, my lord, because you have comforted me and because you have spoken reassuringly to* your maidservant,+ although I myself may not happen to be like one of your maidservants.”+ 14 And Bo′az proceeded to say to her at mealtime: “Approach here, and you must eat some of the bread+ and dip your piece in the vinegar.” So she sat down beside the harvesters, and he would hold out roasted grain+ to her and she would eat, so that she was satisfied and yet had something left over. 15 Then she got up to glean.+ Bo′az now commanded his young men, saying: “Let her glean also among the cut-off ears of grain, and YOU must not molest+ her. 16 And YOU should also be sure to pull out some from the bundles of ears for her, and YOU must leave them behind that she may glean them,+ and YOU must not rebuke her.” 17 And she continued to glean in the field until the evening,+ after which she beat out+ what she had gleaned, and it came to be about an e′phah*+ of barley. 18 Then she took it up and went into the city, and her mother-in-law got to see* what she had gleaned. After that she took out what food she had left over+ when she had satisfied herself and gave it to her. 19 Her mother-in-law now said to her: “Where did you glean today, and where did you work? May the one who took notice of you become blessed.”+ So she told her mother-in-law with whom she had worked; and she went on to say: “The name of the man with whom I worked today is Bo′az.” 20 At that Na′o·mi said to her daughter-in-law: “Blessed be he of Jehovah,+ who has not left his loving-kindness+ toward the living and the dead.”+ And Na′o·mi went on to say to her: “The man is related to us.+ He is one of our repurchasers.”*+ 21 Then Ruth the Mo′ab·i·tess said: “He also said to me, ‘Close by the young people that are mine is where you should keep until they have finished the entire harvest that I have.’”+ 22 So Na′o·mi+ said to Ruth her daughter-in-law:+ “It is better, my daughter, that you should go out with his young women, that they may not annoy you in another field.”+ 23 And she continued to keep close by the young women of Bo′az to glean until the harvest of the barley+ and the harvest of the wheat came to an end. And she kept on dwelling with her mother-in-law.+
^ Or, “acquaintance.”
^ Possibly meaning “In Strength.”
^ Lit., “spoken to the heart of.”
^ About 22 L (20 dry qt).
^ “And her mother-in-law got to see,” MLXX; SyVg, “and showed her mother-in-law.”
^ Or, “one of our kinsmen with the right to repurchase (redeem).” Heb., mig·go·ʼale′nu, sing.; pl. in several Heb. mss.