Would you like to read this article in %%?
147 Praise Jah, YOU people,*+ For it is good to make melody to our God;+ For it is pleasant—praise is fitting.+ 2 Jehovah is building Jerusalem;+ The dispersed ones of Israel he brings together.+ 3 He is healing+ the brokenhearted ones,+ And is binding up their painful spots.+ 4 He is counting the number of the stars;+ All of them he calls by [their] names.+ 5 Our Lord* is great and is abundant in power;+ His understanding is beyond recounting.+ 6 Jehovah is relieving the meek ones;+ He is abasing the wicked ones to the earth.+ 7 Respond to Jehovah with thanksgiving, YOU people;+ Make melody to our God on the harp,+ 8 The One who is covering the heavens with clouds,+ The One preparing rain for the earth,+ The One making the mountains to sprout green grass.+ 9 To the beasts he is giving their food,+ To the young ravens* that keep calling.+ 10 Not in the mightiness of the horse does he take delight,+ Nor in the legs of the man* does he find pleasure.+ 11 Jehovah is finding pleasure in those fearing him,+ In those waiting for his loving-kindness.+ 12 Commend Jehovah,+ O Jerusalem. Praise your God, O Zion.+ 13 For he has made the bars of your gates strong; He has blessed your sons in the midst of you.+ 14 He is putting peace in your territory;+ With the fat* of the wheat he keeps satisfying you.+ 15 He is sending his saying to the earth;+ With speed his word runs.+ 16 He is giving snow like wool;+ Hoarfrost he scatters just like ashes.+ 17 He is throwing his ice like morsels.+ Before his cold who can stand?+ 18 He sends forth his word+ and melts them. He causes his wind* to blow;+ The waters trickle. 19 He is telling his word to Jacob,+ His regulations+ and his judicial decisions to Israel.+ 20 He has not done that way to any other nation;+ And as for [his] judicial decisions, they have not known them.*+ Praise Jah, YOU people!+
^ See 104:35 ftns.
^ “Our Lord.” Heb., ʼAdhoh·nehʹnu, pl. of ʼA·dhohnʹ, to denote excellence, and with sing. adjectives, “great” and “abundant.”
^ Lit., “sons of the raven.”
^ “The man.” Heb., ha·ʼishʹ.
^ Or, “the best part.”
^ “His wind.” Heb., ru·chohʹ; Gr., pneuʹma; Lat., spiʹri·tus. Compare 146:4 ftn, “Spirit”; Ge 1:2 ftn, “Force.”
^ “And his judicial decisions he has not made known to them,” TLXXSyVg.