Accessibility setting

Search

Select language

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Skip to content

Jehovah’s Witnesses

English

Online Bible

NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION) See 2013 revision

Isaiah 16:1-14

16  Send a ram, YOU men, to the ruler of the land,+ from Se′la toward the wilderness, to the mountain of the daughter of Zion.+  And it must occur [that] like a fleeing winged creature, chased away from [its] nest,+ the daughters of Mo′ab will become at the fords of Ar′non.+  “Bring in* counsel, YOU men, execute the decision.+ “Make* your shadow just like the night in the midst of noontime.+ Conceal the dispersed ones;+ do not betray anyone fleeing.+  May my dispersed ones reside as aliens even in you, O Mo′ab.+ Become a place of concealment to them because of the despoiler.+ For the oppressor* has reached his end; the despoiling has terminated; those trampling down [others] have been finished off the earth.*+  “And in loving-kindness* a throne will certainly be firmly established;+ and one must sit down upon it in trueness* in the tent of David,+ judging and seeking justice and being prompt in righteousness.”+  We have heard of the pride of Mo′ab, that he is very proud;+ his haughtiness and his pride and his fury+—his empty talk will not be so.+  Therefore Mo′ab will howl for Mo′ab; even all of it will howl.+ For the raisin cakes of Kir-har′e·seth+ the stricken ones indeed will moan,  because the terraces themselves of Hesh′bon+ have withered. The vine of Sib′mah+—the owners* of the nations themselves have smitten down its bright-red [branches].* As far as Ja′zer+ they had reached; they had wandered about in the wilderness. Its own shoots had been left to luxuriate for themselves; they had gone over to the sea.  That is why I shall weep with the weeping of Ja′zer over the vine of Sib′mah.+ With my tears I shall drench you, O Hesh′bon+ and E·le·a′leh,+ because shouting even over your summer and over your harvest has fallen down.*+ 10  And rejoicing and joyfulness have been taken away from the orchard; and in the vineyards there is no joyful crying out, there is no shouting done.+ No wine in the presses does the treader tread out.+ Shouting I have caused to cease.+ 11  That is why my very inwards are boisterous just like a harp even over Mo′ab,+ and the midst of me over Kir-har′e·seth.*+ 12  And it occurred that it was seen that Mo′ab was made weary upon the high place;+ and he came to his sanctuary to pray,+ and he could not accomplish anything.+ 13  This is the word that Jehovah spoke concerning Mo′ab formerly. 14  And now Jehovah has spoken, saying: “Within three years, according to the years of a hired laborer,+ the glory+ of Mo′ab must also be disgraced with much commotion of every sort, and those who remain over will be a trifling few, not mighty.”+

Footnotes

“Bring in,” masc. pl. in 1QIsaM, but in MmarginLXXVg and 11 Heb. mss it is fem. sing.
“Make,” fem. sing.
“The oppressor,” by a slight correction; M, “the squeezer.”
Or, “land.”
Or, “in loyal love.” Heb., ba·che′sedh.
Or, “in truth.” Heb., be·ʼemeth′.
Or, “grand owner.” Heb., ba·ʽaleh′, a pl. form of ba′ʽal, possibly to express grandeur.
Or, “[grapes].”
Or, “because upon your summer fruit and upon your harvest the [battle] shout has fallen.”
“Over Kir-hareseth.” Heb., leQir′ cha′res.