Would you like to read this article in %%?
Would you like to read this article in %%?
NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION) See 2013 revision
11 And there must go forth a twig+ out of the stump* of Jes′se;+ and out of his roots a sprout*+ will be fruitful.*+ 2 And upon him the spirit* of Jehovah must settle down,+ the spirit of wisdom+ and of understanding,+ the spirit of counsel and of mightiness,+ the spirit of knowledge+ and of the fear of Jehovah;+ 3 and there will be enjoyment by him in the fear of Jehovah.+ And he will not judge by any mere appearance to his eyes, nor reprove simply according to the thing heard by his ears.+ 4 And with righteousness he must judge the lowly ones,+ and with uprightness he must give reproof in behalf of the meek ones of the earth. And he must strike the earth* with the rod of his mouth;+ and with the spirit of his lips he will put the wicked one to death.+ 5 And righteousness must prove to be the belt of his hips,+ and faithfulness the belt of his loins.+ 6 And the wolf will actually reside for a while with the male lamb,+ and with the kid the leopard itself will lie down, and the calf and the maned young lion+ and the well-fed animal all together;+ and a mere little boy will be leader over them.* 7 And the cow and the bear themselves will feed; together their young ones will lie down. And even the lion will eat straw just like the bull.+ 8 And the sucking child will certainly play upon the hole of the cobra;+ and upon the light aperture* of a poisonous snake will a weaned child actually put his own hand. 9 They will not do any harm+ or cause any ruin in all my holy mountain;+ because the earth* will certainly be filled with the knowledge of Jehovah as the waters are covering the very sea.*+ 10 And it must occur in that day+ that there will be the root of Jes′se+ that will be standing up as a signal* for the peoples.+ To him even the nations will turn inquiringly,+ and his resting-place must become glorious.+ 11 And it must occur in that day that Jehovah* will again offer his hand, a second time,+ to acquire the remnant* of his people who will remain over from As·syr′i·a+ and from Egypt+ and from Path′ros+ and from Cush*+ and from E′lam+ and from Shi′nar*+ and from Ha′math and from the islands of the sea.+ 12 And he will certainly raise up a signal* for the nations and gather the dispersed ones of Israel;+ and the scattered ones* of Judah he will collect together from the four extremities* of the earth.+ 13 And the jealousy of E′phra·im must depart,+ and even those showing hostility to Judah will be cut off. E′phra·im itself will not be jealous of Judah, nor will Judah show hostility toward E′phra·im.+ 14 And they must fly at the shoulder of the Phi·lis′tines to the west;*+ together they will plunder the sons of the East.*+ E′dom and Mo′ab will be those upon whom they will thrust out their hand,+ and the sons of Am′mon will be their subjects.+ 15 And Jehovah will certainly cut off* the tongue of the Egyptian sea,+ and wave his hand at the River+ in the glow* of his spirit. And he must strike it in [its] seven torrents, and he will actually cause people to walk in [their] sandals.+ 16 And there must come to be a highway+ out of As·syr′i·a for the remnant+ of his people who will remain over,+ just as there came to be [one] for Israel in the day of his coming up out of the land of Egypt.
^ Or, “rootstock.”
^ “Will be fruitful,” 1QIsaM; LXXSyVg, “will shoot up”; T reads, “And there will go forth a king from the sons of Jesse, and from the sons of his sons the Messiah (Christ) himself will be brought up.”
^ “The earth.” Heb., ʼe′rets; according to a correction suggested in Gins., ʽa·rits′, “the tyrant.” Compare 13:11 ftn, “Tyrants.”
^ Or, “will be leading among them.”
^ Or, “young one.” LXX, “lair”; Vg, “cavern; hollow.”
^ Or, “land.”
^ Or, “sea basin.”
^ “As a signal.” Heb., lenes′; Lat., in si′gnum.
^ One of 134 scribal changes from YHWH to ʼAdho·nai′. See App 1B.
^ Or, “those remaining over.”
^ “Cush,” 1QIsaMSy; LXXVg, “Ethiopia”; T, “India.”
^ “Shinar,” MVg; T, “Babel (Babylonia)”; Sy, “Seir.”
^ See vs 10 ftn.
^ “Ones,” fem.
^ Lit., “wings.”
^ Lit., “sea.”
^ Or, “the Orientals.”
^ “Cut off,” KB, p. 334; by another derivation of the Heb. verb, “devote to destruction; banish.” Compare Le 21:18, “with his nose slit.”
^ “Glow,” BDB, p. 744; by a correction according to KB, p. 728, “full might.”