Would you like to read this article in %%?
Would you like to read this article in %%?
NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES (1984 EDITION) See 2013 revision
6 Now it came about that when men started to grow in numbers on the surface of the ground and daughters were born to them,+ 2 then the sons* of the [true] God+ began to notice+ the daughters of men, that they were good-looking; and they went taking wives for themselves, namely, all whom they chose. 3 After that Jehovah said: “My spirit+ shall not act toward man indefinitely+ in that he* is also flesh.+ Accordingly his days shall amount to a hundred and twenty years.”+ 4 The Neph′i·lim* proved to be in the earth in those days, and also after that, when the sons of the [true] God continued to have relations with the daughters of men and they bore sons to them, they were the mighty ones* who were of old, the men of fame.* 5 Consequently Jehovah saw that the badness of man was abundant in the earth and every inclination+ of the thoughts of his heart was only bad all the time.*+ 6 And Jehovah felt regrets+ that he had made men in the earth, and he felt hurt at his heart.+ 7 So Jehovah said: “I am going to wipe men whom I have created+ off the surface of the ground, from man to domestic animal, to moving animal and to flying creature of the heavens,+ because I do regret that I have made them.”+ 8 But Noah found favor in the eyes of Jehovah. 9 This is the history of Noah. Noah was a righteous man.+ He proved himself faultless among his contemporaries.* Noah walked with the [true] God.+ 10 In time Noah became father to three sons, Shem, Ham and Ja′pheth.+ 11 And the earth came to be ruined in the sight of the [true] God+ and the earth became filled with violence.+ 12 So God saw the earth and, look! it was ruined,+ because all flesh had ruined its way on the earth.+ 13 After that God said to Noah: “The end of all flesh has come before me,+ because the earth is full of violence as a result of them; and here I am bringing them to ruin together with the earth.+ 14 Make for yourself an ark* out of wood of a resinous tree.*+ You will make compartments* in the ark, and you must cover it inside and outside with tar.+ 15 And this is how you will make it: three hundred cubits*+ the length of the ark, fifty cubits its width, and thirty cubits its height. 16 You will make a tso′har [roof; or, window]* for the ark, and you will complete it to the extent of a cubit upward,* and the entrance of the ark you will put in its side;+ you will make it with a lower [story], a second [story] and a third [story]. 17 “And as for me, here I am bringing the deluge*+ of waters upon the earth to bring to ruin all flesh in which the force of life+ is active* from under the heavens. Everything that is in the earth will expire.+ 18 And I do establish my covenant with you; and you must go into the ark, you and your sons and your wife and your sons’ wives with you.+ 19 And of every living creature of every sort of flesh,+ two of each, you will bring into the ark to preserve them alive with you.+ Male and female they will be. 20 Of the flying creatures according to their kinds and of the domestic animals according to their kinds,+ of all moving animals of the ground according to their kinds,* two of each will go in there to you to preserve them alive.+ 21 And as for you, take for yourself every sort of food that is eaten;+ and you must gather it to yourself, and it must serve as food for you and for them.”+ 22 And Noah proceeded to do according to all that God had commanded him. He did just so.+
^ “Angels,” LXXA.
^ “He,” referring to “man,” and not to “my spirit.”
^ Or, “The Fellers.” Heb., han·Nephi·lim′, “those who cause others to fall down.”
^ “The mighty ones.” Heb., hag·gib·bo·rim′.
^ Lit., “name.”
^ Lit., “day.”
^ “Among his contemporaries.” Lit., “among his generations.” Heb., bedho·ro·thav′.
^ Lit., “trees of gopher,” a resinous wood, possibly cypress.
^ Or, “cells; chambers; cabins.”
^ A cubit equaled 44.5 cm (17.5 in.).
^ Or, “opening for illumination.” Heb., tso′har.
^ Lit., “from above.”
^ Lit., “in which the active force (spirit) of life [is].” Heb., ʼasher-boh′ ru′ach chai·yim′. Here ru′ach means “active force; spirit.” See 1:2 ftn, “Force.”