46 “‘Says the Lord Jehovah, The eastward-facing gate of the inner court shall be closed for the six working days; but on the seventh day it shall be opened and on the day of the new moon it shall be opened, 2 and the prince shall go in by the porch of the gate and stand at the doorpost of the gate, and the priests shall do his burnt-offering and his welfare-sacrifices, and he shall do reverence on the threshold of the gate and go out, and the gate shall be shut till evening. 3 And the populace shall do reverence at the entrance of that gate on the sabbaths and at the new moons before Jehovah. 4 And the burnt-offering that the prince is to offer to Jehovah shall be on the sabbath day six faultless sheep and a faultless ram, 5 and a grain-offering of an ephah for the ram and for the sheep a grain-offering at his discretion, and oil a hin for an ephah; 6 and on the day of the new moon a faultless steer of horned cattle and six sheep and a ram, which shall be faultless, and he shall do as grain-offering 7 an ephah for the steer and an ephah for the ram and for the sheep what he affords, and oil a hin to an ephah. 8 And when the prince goes in he shall go in by the porch of the gate and go out by it; 9 and when the populace go in before Jehovah at the sacred dates the one who goes in by the north gate to do reverence shall go out by the south gate, and the one who goes in by the south gate shall go out by the north gate; he shall not go back by the gate he went in by, but go straight ahead out; 10 and the prince shall go in among them in their going in and go out in their going out. 11 And at the feasts and the sacred dates the grain-offering shall be an ephah for a steer and an ephah for a ram and for the sheep at his discretion, and oil a hin to an ephah. 12 And when the prince makes a voluntary offering, a burnt-offering or welfare-sacrifices as voluntary offering to Jehovah, the east-facing gate shall be opened for him and his burnt-offering and welfare-sacrifices made as is done on the sabbath day, and he shall go out, and the gate shall be shut after he goes out. 13 And you shall do a lamb of the same year as a daily burnt-offering to Jehovah; morning by morning you shall do it. 14 And you shall do a grain-offering over it morning by morning of a sixth of an ephah, and oil a third of a hin to asperge the farina, for a grain-offering to Jehovah as a perpetual usage regularly. 15 And they shall do the lamb and the grain-offering and the oil morning by morning as a regular burnt-offering. 16 “‘Says the Lord Jehovah, When the prince gives a gift to any one of his sons, it is his hereditary estate, shall belong to his sons; it is their hereditary property. 17 But when he gives a gift out of his estate to one of his subjects it shall belong to him until liberty year and shall revert to the prince; only his sons’ estates shall belong to them. 18 And the prince shall not take any of the people’s estate, turning them out of their properties; he shall settle estates on his sons out of his own property, in order that my people may not be scattered away from their individual properties.’” 19 And he brought me by the entrance back of the gate into the priests’ sacred vestries facing the north, and I found there a place at the west end, 20 and he said to me “This is the place where the priests are to boil the expiation-offering and the sin-offering and to bake the grain-offering so as not to bring them out to the outer court, to consecrate the people.” 21 And he brought me out to the outer court and along by the four corners of the court, and I found a court in each corner of the court. 22 In the four corners of the court were courtlets forty in length and thirty in width, the four having the same dimensions; 23 and there was a surrounding ledge in them, surrounding the four, and cooking-places made under the ledges all round; 24 and he said to me “These are the boilers’ quarters, where the servitors of the house shall boil the people’s sacrifices.”
Would you like to read this article in %%?
The Bible in Living English
The Bible in Living English