6 Then I raised my eyes again and saw; and, look! there were four chariots coming forth from between two mountains, and the mountains were copper mountains. 2 In the first chariot there were red horses;+ and in the second chariot, black horses.+ 3 And in the third chariot there were white horses;+ and in the fourth chariot, horses speckled, parti-colored.+ 4 And I proceeded to answer and say to the angel* who was speaking with me: “What are these, my lord?”*+ 5 So the angel answered and said to me: “These are the four spirits*+ of the heavens that are going forth+ after having taken their station before the Lord*+ of the whole earth.+ 6 As for the one* in which the black horses are, they are going forth to the land of the north;+ and as for the white ones, they must go forth to behind the sea;* and as for the speckled ones, they must go forth to the land of the south.*+ 7 And as for the parti-colored+ ones, they must go forth and keep seeking [where] to go, in order to walk about in the earth.”+ Then he said: “Go, walk about in the earth.” And they* began walking about in the earth. 8 And he proceeded to cry out to me and speak to me, saying: “See, those going forth to the land of the north are the ones that have caused the spirit+ of Jehovah* to rest in the land of the north.”+ 9 And the word of Jehovah continued to occur to me, saying: 10 “Let there be a taking of something from the exiled people,+ [even] from Helʹdai and from To·biʹjah and from Je·daʹiah; and you yourself must come in that day, and you must come into the house of Jo·siʹah the son of Zeph·a·niʹah+ [with these] who have come from Babylon.* 11 And you must take silver and gold and make a grand crown*+ and put [it] upon the head of Joshua*+ the son of Je·hozʹa·dak the high priest. 12 And you must say to him, “‘This is what Jehovah of armies has said: “Here is the man*+ whose name is Sprout.+ And from his own place he will sprout, and he will certainly build the temple* of Jehovah.+ 13 And he himself will build the temple of Jehovah, and he, for his part, will carry [the] dignity;+ and he must sit down and rule on his throne, and he must become a priest upon his throne,+ and the very counsel of peace+ will prove to be between both of them. 14 And the grand crown* itself will come to belong to Heʹlem* and to To·biʹjah and to Je·daʹiah+ and to Hen* the son of Zeph·a·niʹah as a memorial+ in the temple of Jehovah. 15 And those who are far away will come and actually build in the temple of Jehovah.”+ And YOU people will have to know that Jehovah of armies himself has sent me to YOU.+ And it must occur—if YOU will without fail listen to the voice of Jehovah YOUR God.’”+
^ Or, “messenger.”
^ “My lord.” Heb., ʼadho·niʹ; Gr., kyʹri·e; Lat., doʹmi·ne.
^ “Lord of.” Heb., ʼAdhohnʹ; Gr., Ky·riʹoi; Lat., Do·mi·na·toʹre.
^ “The one,” fem., referring to the chariot, fem.
^ “Behind the sea,” by a slight change; MLXXVg, “after them”; not in the same direction but west toward the Great Sea, the Mediterranean.
^ “The south,” M(Heb., hat·teh·manʹ)TLXXSyVg.
^ “They,” fem., possibly referring to spirits.
^ “The spirit of Jehovah,” according to BHK and BHS ftns; MSyVg, “my spirit”; LXX, “my anger”; T, “[do] my will.” See App 1A.
^ “Babylon,” LXXVg; MTSy, “Babel.”
^ “Grand crown.” Lit., “crowns,” pl. to denote excellence and accompanied by a sing. verb.
^ “Helem,” MTVg; Sy, “Heldai.”
^ “Hen,” MTVg; Vgc, “Hem”; Sy, “Josiah.”