A melody of David.* 29 Ascribe to Jehovah,* O YOU sons of strong ones,*Ascribe to Jehovah* glory and strength.+ 2 Ascribe to Jehovah* the glory of his name.+Bow down to Jehovah* in holy adornment.+ 3 The voice* of Jehovah* is over the waters;+The glorious God*+ himself has thundered.+Jehovah* is over many waters.+ 4 The voice of Jehovah is powerful;+The voice of Jehovah is splendid.+ 5 The voice of Jehovah is breaking the cedars;Yes, Jehovah breaks the cedars of Lebʹa·non in pieces,+ 6 And he makes them skip about like a calf,+Lebʹa·non and Sirʹi·on*+ like the sons of wild bulls.* 7 The voice of Jehovah is hewing with the flames of fire;+ 8 The voice of Jehovah itself makes the wilderness writhe,+Jehovah makes the wilderness of Kaʹdesh+ writhe. 9 The voice of Jehovah itself makes the hinds writhe with birth pains+And strips bare the forests.*+And in his temple each one is saying: “Glory!”+ 10 Upon the deluge* Jehovah has seated himself;+And Jehovah sits as king to time indefinite.+ 11 Jehovah himself will give strength indeed to his people.+Jehovah himself will bless his people with peace.+
^ LXX adds, “of the terminating day of the festival of the Tent”; Vg adds, “in the consummation [completion] of the tabernacle.”
^ Or, “sons of gods”; or, “godlike ones”; or, “sons of God.” Heb., benehʹ ʼe·limʹ. If the Heb. word ʼe·limʹ is pl. of ʼel to denote majesty, then it means “God.” T, “you bands of angels, the sons of God”; LXX, “you sons of God”; SyVg, “you sons of rams.” Compare 89:6 ftn and Da 11:36 where the expression ʼEl ʼe·limʹ, “God of gods,” occurs.
^ “God.” Heb., ʼEl.
^ “The voice.” This expression occurs seven times in this psalm.
^ “Of unicorns,” LXXVgc, lit., “of one-horned ones,” but referring to wild bulls.
^ “And it causes a hurried delivery by the mountain goats,” by a correction of M.