147 Praise Jah, YOU people,*+For it is good to make melody to our God;+For it is pleasant—praise is fitting.+ 2 Jehovah is building Jerusalem;+The dispersed ones of Israel he brings together.+ 3 He is healing+ the brokenhearted ones,+And is binding up their painful spots.+ 4 He is counting the number of the stars;+All of them he calls by [their] names.+ 5 Our Lord* is great and is abundant in power;+His understanding is beyond recounting.+ 6 Jehovah is relieving the meek ones;+He is abasing the wicked ones to the earth.+ 7 Respond to Jehovah with thanksgiving, YOU people;+Make melody to our God on the harp,+ 8 The One who is covering the heavens with clouds,+The One preparing rain for the earth,+The One making the mountains to sprout green grass.+ 9 To the beasts he is giving their food,+To the young ravens* that keep calling.+ 10 Not in the mightiness of the horse does he take delight,+Nor in the legs of the man* does he find pleasure.+ 11 Jehovah is finding pleasure in those fearing him,+In those waiting for his loving-kindness.+ 12 Commend Jehovah,+ O Jerusalem.Praise your God, O Zion.+ 13 For he has made the bars of your gates strong;He has blessed your sons in the midst of you.+ 14 He is putting peace in your territory;+With the fat* of the wheat he keeps satisfying you.+ 15 He is sending his saying to the earth;+With speed his word runs.+ 16 He is giving snow like wool;+Hoarfrost he scatters just like ashes.+ 17 He is throwing his ice like morsels.+Before his cold who can stand?+ 18 He sends forth his word+ and melts them.He causes his wind* to blow;+The waters trickle. 19 He is telling his word to Jacob,+His regulations+ and his judicial decisions to Israel.+ 20 He has not done that way to any other nation;+And as for [his] judicial decisions, they have not known them.*+Praise Jah, YOU people!+
^ See 104:35 ftns.
^ “Our Lord.” Heb., ʼAdhoh·nehʹnu, pl. of ʼA·dhohnʹ, to denote excellence, and with sing. adjectives, “great” and “abundant.”
^ Lit., “sons of the raven.”
^ “The man.” Heb., ha·ʼishʹ.
^ Or, “the best part.”
^ “His wind.” Heb., ru·chohʹ; Gr., pneuʹma; Lat., spiʹri·tus. Compare 146:4 ftn, “Spirit”; Ge 1:2 ftn, “Force.”
^ “And his judicial decisions he has not made known to them,” TLXXSyVg.