Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μετάβαση στο δευτερεύον μενού

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

Μάρτυρες του Ιεχωβά

Ελληνική

Η Σκοπιά—Έκδοση Μελέτης  |  Φεβρουάριος 2015

Ένα Απρόσμενο Δώρο για την Ιαπωνία

Ένα Απρόσμενο Δώρο για την Ιαπωνία

ΣΕ ΜΙΑ ειδική συνάθροιση που έγινε στη Ναγκόγια της Ιαπωνίας στις 28 Απριλίου 2013, ο Άντονι Μόρις, από το Κυβερνών Σώμα, εξέπληξε το ακροατήριο με μια συναρπαστική ανακοίνωση—την κυκλοφορία ενός καινούριου εντύπου στην ιαπωνική με τίτλο Η Αγία Γραφή—Το Ευαγγέλιο Κατά τον Ματθαίο. Τα 210.000 και πλέον άτομα που παρακολουθούσαν το πρόγραμμα ζωντανά ή μέσω Διαδικτύου ανταποκρίθηκαν με ένα παρατεταμένο χειροκρότημα.

Αυτή η έκδοση 128 σελίδων του Ευαγγελίου του Ματθαίου αποτελεί ανατύπωση από τη Μετάφραση Νέου Κόσμου στην ιαπωνική και είναι μοναδική. Ο αδελφός Μόρις εξήγησε ότι σχεδιάστηκε «για να καλύψει τις ανάγκες του ιαπωνικού αγρού». Ποια είναι τα χαρακτηριστικά αυτού του εντύπου; Γιατί κυκλοφόρησε; Και ποια ήταν η ανταπόκριση του κοινού;

ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ;

Η μορφή αυτού του εντύπου ήταν έκπληξη για το ακροατήριο. Οι ιαπωνικοί χαρακτήρες μπορούν να γραφτούν κάθετα ή οριζόντια, αλλά αρκετά έντυπα—όπως και τα δικά μας τα πρόσφατα χρόνια—τους τοποθετούν οριζόντια. Ωστόσο, το κείμενο αυτού του νέου εντύπου έχει γραφτεί κάθετα, σε μια στοιχειοθετική διάταξη που χρησιμοποιείται ευρέως σε ιαπωνικές εφημερίδες και λογοτεχνικά έργα. Πολλοί Ιάπωνες αναγνώστες θεωρούν ότι αυτός ο τρόπος γραφής διευκολύνει την ανάγνωση. Επιπρόσθετα, οι επικεφαλίδες των σελίδων μεταφέρθηκαν στο κείμενο ως υπότιτλοι ώστε να εντοπίζουν εύκολα οι αναγνώστες τα κύρια σημεία.

Οι αδελφοί και οι αδελφές στην Ιαπωνία αξιοποίησαν αμέσως τα χαρακτηριστικά αυτού του εντύπου. «Είχα διαβάσει πολλές φορές το βιβλίο του Ματθαίου», είπε μια αδελφή που έχει περάσει τα 80, «αλλά η κάθετη γραφή και οι υπότιτλοι με βοήθησαν να κατανοήσω καλύτερα την Επί του Όρους Ομιλία». Μια νεαρή αδελφή έγραψε: «Διάβασα όλο τον Ματθαίο μονομιάς. Έχω συνηθίσει τον οριζόντιο τρόπο γραφής, αλλά πολλοί Ιάπωνες προτιμούν την κάθετη στοιχειοθέτηση».

ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΙΑΠΩΝΙΚΟ ΑΓΡΟ

Γιατί μπορεί αυτό το έντυπο, που περιέχει ένα και μόνο βιβλίο της Γραφής, να καλύψει ειδικά τις ανάγκες του ιαπωνικού αγρού; Αν και πολλοί Ιάπωνες δεν είναι εξοικειωμένοι με τη Γραφή, θα ήθελαν να τη διαβάσουν. Αυτή η έκδοση του Ευαγγελίου του Ματθαίου θα δώσει την ευκαιρία σε όσους δεν έχουν δει ποτέ Αγία Γραφή να κρατήσουν ένα τμήμα της στα χέρια τους και να το διαβάσουν.

Γιατί επιλέχθηκε το βιβλίο του Ματθαίου; Για τους περισσότερους Ιάπωνες, το άκουσμα της λέξης «Γραφή» φέρνει στο νου τον Ιησού Χριστό. Επομένως, το βιβλίο του Ματθαίου επιλέχθηκε επειδή περιέχει τη γενεαλογική γραμμή και τη γέννηση του Ιησού, τη φημισμένη Επί του Όρους Ομιλία του, καθώς και τη βαρυσήμαντη προφητεία του για τις τελευταίες ημέρες—θέματα που θα ελκύσουν την προσοχή πολλών Ιαπώνων.

Οι ευαγγελιζόμενοι της Βασιλείας στην Ιαπωνία άρχισαν να προσφέρουν με ζήλο αυτό το νέο έντυπο  τόσο στο έργο από σπίτι σε σπίτι όσο και σε επανεπισκέψεις. «Τώρα έχω περισσότερες ευκαιρίες να δίνω το Λόγο του Θεού στους ανθρώπους του τομέα μας», έγραψε μια αδελφή. «Έδωσα μάλιστα ένα αντίτυπο του Ματθαίου το ίδιο εκείνο απόγευμα μετά την ειδική συνάθροιση!»

ΠΟΙΑ ΗΤΑΝ Η ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΣΗ;

Πώς παρουσιάζουν οι ευαγγελιζόμενοι τον Ματθαίο; Πολλοί οικοδεσπότες στην Ιαπωνία έχουν ακούσει φράσεις όπως «στενή πύλη», “μαργαριτάρια μπροστά σε γουρούνια” και «ποτέ μην ανησυχήσετε για την αυριανή ημέρα». (Ματθ. 6:34· 7:6, 13) Όταν μαθαίνουν ότι πρόκειται για λόγια του Ιησού Χριστού, εκπλήσσονται. Καθώς τα βλέπουν στο Ευαγγέλιο του Ματθαίου, πολλοί λένε: «Πάντα ήθελα να διαβάσω τη Γραφή έστω και μία φορά».

Όταν οι ευαγγελιζόμενοι κάνουν επανεπισκέψεις σε όσους πήραν τον Ματθαίο, πολλές φορές εκείνοι λένε ότι έχουν ήδη διαβάσει ένα μέρος του, αν όχι όλο. Κάποιος κύριος άνω των 60 είπε σε έναν ευαγγελιζόμενο: «Το διάβασα πολλές φορές και με παρηγόρησε. Σας παρακαλώ, διδάξτε με περισσότερα για τη Γραφή».

Οι αδελφοί προσφέρουν τον Ματθαίο και στη δημόσια μαρτυρία. Ενώ συμμετείχε σε αυτή τη μορφή μαρτυρίας, μια αδελφή έδωσε την ηλεκτρονική της διεύθυνση σε κάποια νεαρή που πήρε αυτό το έντυπο. Μία ώρα αργότερα, η κοπέλα τής έστειλε μήνυμα λέγοντας ότι είχε διαβάσει μέρος του ευαγγελίου και ήθελε να μάθει περισσότερα. Μία εβδομάδα αργότερα, ξεκίνησε Γραφική μελέτη και σύντομα άρχισε να παρακολουθεί συναθροίσεις.

Πάνω από 1.600.000 αντίτυπα του εντύπου Η Αγία Γραφή—Το Ευαγγέλιο Κατά τον Ματθαίο έχουν σταλεί στις εκκλησίες στην Ιαπωνία, και κάθε μήνα οι Μάρτυρες διανέμουν δεκάδες χιλιάδες. Η δήλωση που υπάρχει στον πρόλογό του εκφράζει τα αισθήματα των εκδοτών του: «Ελπίζουμε ειλικρινά ότι η ανάγνωση αυτού του εντύπου θα αυξήσει το ενδιαφέρον σας για τη Γραφή».