Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

Μάρτυρες του Ιεχωβά

Επιλέξτε γλώσσα Ελληνική

Η Δεύτερη Προς τον Τιμόθεο 4:1-22

ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

  • «Επιτέλεσε τη διακονία σου πλήρως» (1-5)

    • Κήρυξε τον λόγο με το αίσθημα του επείγοντος (2)

  • «Έχω αγωνιστεί τον καλό αγώνα» (6-8)

  • Προσωπικά σχόλια (9-18)

  • Τελικοί χαιρετισμοί (19-22)

4  Σου δίνω επίσημα την εξής εντολή ενώπιον του Θεού και του Χριστού Ιησού, ο οποίος πρόκειται να κρίνει+ ζωντανούς και νεκρούς,+ μέσω της φανέρωσής του+ και της Βασιλείας του:+  Κήρυξε τον λόγο·+ κάνε το αυτό με το αίσθημα του επείγοντος σε ευνοϊκούς αλλά και σε δύσκολους καιρούς· έλεγξε,+ επίπληξε, πρότρεψε, με κάθε μακροθυμία και τέχνη της διδασκαλίας.+  Διότι θα υπάρξει μια χρονική περίοδος στην οποία δεν θα ανέχονται την υγιή* διδασκαλία,+ αλλά, σύμφωνα με τις επιθυμίες τους, θα συγκεντρώνουν γύρω τους δασκάλους για να τους γαργαλούν τα αφτιά.*+  Θα πάψουν να ακούν την αλήθεια και θα δίνουν προσοχή σε ψεύτικες ιστορίες.  Εσύ όμως διατήρησε τη διανοητική σου διαύγεια στα πάντα, κακοπάθησε,+ κάνε έργο ευαγγελιστή,* επιτέλεσε τη διακονία σου πλήρως.+  Εγώ χύνομαι ήδη σαν σπονδή,+ και ο καιρός για την απελευθέρωσή μου+ πλησιάζει.  Έχω αγωνιστεί τον καλό αγώνα,+ έχω τρέξει ως το τέρμα του δρόμου,+ έχω τηρήσει την πίστη.  Στο εξής, μου επιφυλάσσεται το στεφάνι της δικαιοσύνης,+ το οποίο ο Κύριος, ο δίκαιος κριτής,+ θα μου δώσει ως ανταμοιβή εκείνη την ημέρα,+ εντούτοις, όχι μόνο σε εμένα, αλλά και σε όλους όσους έχουν αγαπήσει τη φανέρωσή του.  Κάνε ό,τι μπορείς για να έρθεις σε εμένα σύντομα. 10  Διότι ο Δημάς+ με εγκατέλειψε επειδή αγάπησε το παρόν σύστημα πραγμάτων,* και πήγε στη Θεσσαλονίκη, ο Κρήσκης στη Γαλατία, ο Τίτος στη Δαλματία. 11  Μόνο ο Λουκάς είναι μαζί μου. Φέρε μαζί σου τον Μάρκο, γιατί μου είναι χρήσιμος στη διακονία. 12  Τον Τυχικό+ τον έστειλα στην Έφεσο. 13  Όταν έρθεις, φέρε τον μανδύα που άφησα στην Τρωάδα, στον Κάρπο, και τους ρόλους, ιδιαίτερα τις περγαμηνές.* 14  Ο Αλέξανδρος ο χαλκουργός μού έκανε μεγάλο κακό. Ο Ιεχωβά* θα του ανταποδώσει σύμφωνα με τα έργα του.+ 15  Να φυλάγεσαι και εσύ από αυτόν, γιατί εναντιώθηκε στο άγγελμά μας σε υπερβολικό βαθμό. 16  Την πρώτη φορά που υπερασπίστηκα τον εαυτό μου ενώπιον των αρχών κανείς δεν στάθηκε στο πλευρό μου· με εγκατέλειψαν όλοι. Εύχομαι να μη θεωρηθούν υπόλογοι για αυτό. 17  Ο Κύριος όμως μου συμπαραστάθηκε και με ενδυνάμωσε, ώστε μέσω εμού να επιτελεστεί το κήρυγμα πλήρως και να το ακούσουν όλα τα έθνη·+ και σώθηκα από το στόμα του λιονταριού.+ 18  Ο Κύριος θα με διαφυλάξει από κάθε πονηρό έργο και θα με σώσει για την ουράνια Βασιλεία του.+ Σε αυτόν ας είναι η δόξα στους αιώνες των αιώνων. Αμήν. 19  Δώσε τους χαιρετισμούς μου στην Πρίσκα και στον Ακύλα+ και στο σπιτικό του Ονησιφόρου.+ 20  Ο Έραστος+ έμεινε στην Κόρινθο, ενώ τον Τρόφιμο+ τον άφησα άρρωστο στη Μίλητο. 21  Κάνε ό,τι μπορείς για να φτάσεις πριν από τον χειμώνα. Ο Εύβουλος σου στέλνει τους χαιρετισμούς του, καθώς και ο Πούδης και ο Λίνος και η Κλαυδία και όλοι οι αδελφοί. 22  Ο Κύριος ας είναι μαζί με το πνεύμα που δείχνεις. Η παρ’ αξίαν καλοσύνη του ας είναι μαζί σας.

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «ωφέλιμη».
Ή αλλιώς «για να τους λένε αυτά που θέλουν να ακούσουν».
Ή αλλιώς «συνέχισε να κηρύττεις τα καλά νέα».
Δηλαδή τους δερμάτινους ρόλους.