Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

Μάρτυρες του Ιεχωβά

Επιλέξτε γλώσσα Ελληνική

Ψαλμοί 88:1-18

ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

  • Προσευχή για προστασία από τον θάνατο

    • «Η ζωή μου βρίσκεται στο χείλος του Τάφου» (3)

    • “Κάθε πρωί προσεύχομαι σε εσένα” (13)

Ύμνος. Μελωδία των γιων του Κορέ.+ Προς τον διευθύνοντα· σύμφωνα με το ύφος Μαχαλάθ.* Να ψάλλεται σε αντιφωνία. Μασκίλ* του Αιμάν+ του Εζραΐτη. 88  Ιεχωβά, Θεέ της σωτηρίας μου,+την ημέρα κραυγάζωκαι τη νύχτα έρχομαι ενώπιόν σου.+   Ας έρθει η προσευχή μου σε εσένα,+άκουσε προσεκτικά την* κραυγή μου για βοήθεια.+   Διότι η ψυχή* μου χόρτασε συμφορές,+και η ζωή μου βρίσκεται στο χείλος του Τάφου.*+   Με υπολογίζουν ήδη μαζί με εκείνους που κατεβαίνουν στον λάκκο·*+έφτασα να είμαι αβοήθητος,*+   παρατημένος ανάμεσα στους νεκρούς,σαν τους σκοτωμένους που κείτονται στον τάφο,τους οποίους δεν θυμάσαι πιακαι οι οποίοι είναι ξεκομμένοι από τη φροντίδα* σου.   Με έβαλες στον βαθύτερο λάκκο,σε σκοτεινούς τόπους, σε μεγάλη άβυσσο.   Η οργή σου πέφτει βαριά πάνω μου,+και με συντρίβεις με τα ορμητικά σου κύματα. (Σέλαχ)   Έδιωξες τους γνωστούς μου από κοντά μου·+με έκανες απεχθή σε αυτούς. Είμαι παγιδευμένος και δεν μπορώ να ξεφύγω.   Τα μάτια μου έσβησαν από την ταλαιπωρία.+ Σε επικαλούμαι, Ιεχωβά, όλη την ημέρα·+προς εσένα απλώνω τα χέρια μου. 10  Θα κάνεις θαύματα για τους νεκρούς; Μπορούν να σηκωθούν και να σε εξυμνήσουν εκείνοι που βρίσκονται ανίσχυροι στον θάνατο;+ (Σέλαχ) 11  Μήπως θα διακηρυχτεί η όσια αγάπη σου στον τάφο,η πιστότητά σου στον τόπο της καταστροφής;* 12  Μήπως θα γίνουν γνωστά στο σκοτάδι τα θαύματά σου,ή η δικαιοσύνη σου στη γη της λησμονιάς;+ 13  Αλλά εγώ εξακολουθώ να κραυγάζω για βοήθεια προς εσένα, Ιεχωβά,+κάθε πρωί η προσευχή μου έρχεται ενώπιόν σου.+ 14  Γιατί, Ιεχωβά, με απορρίπτεις;*+ Γιατί κρύβεις το πρόσωπό σου από εμένα;+ 15  Από τα νιάτα μουταλαιπωρούμαι και κοντεύω να χαθώ·+έχω παραλύσει από τα φοβερά πράγματα που επιτρέπεις να περνώ. 16  Ο φλογερός θυμός σου με συγκλονίζει·+οι τρόμοι που μου προκαλείς με αφανίζουν. 17  Με περικυκλώνουν σαν νερά όλη την ημέρα·με ζώνουν από παντού.* 18  Έδιωξες φίλους και συντρόφους από κοντά μου·+σύντροφός μου έγινε το σκοτάδι.

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «σκύψε και άκουσε την». Κυριολεκτικά «κλίνε το αφτί σου στην».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «τάφο».
Ή αλλιώς «σαν άνθρωπος χωρίς ισχύ».
Κυριολεκτικά «το χέρι».
Ή αλλιώς «στον Αβαδδών».
Ή αλλιώς «απορρίπτεις την ψυχή μου».
Ή πιθανώς «μονομιάς».