Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μετάβαση στο δευτερεύον μενού

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

Μάρτυρες του Ιεχωβά

Ελληνική

Η Αγία Γραφή στο Διαδίκτυο

Η ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ—ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΕΟΥ ΚΟΣΜΟΥ

2 Τιμόθεο 4:1-22

4  Σου παραγγέλλω επίσημα ενώπιον του Θεού και του Χριστού Ιησού, ο οποίος μέλλει να κρίνει+ ζωντανούς και νεκρούς,+ και μέσω της φανέρωσής+ του και της βασιλείας+ του:  Κήρυξε το λόγο,+ κάνε το αυτό με το αίσθημα του επείγοντος σε ευνοϊκό καιρό,+ σε δυσμενή καιρό,+ έλεγξε,+ επιτίμησε, πρότρεψε, με κάθε μακροθυμία+ και τέχνη της διδασκαλίας.  Διότι θα υπάρξει μια χρονική περίοδος στην οποία δεν θα ανέχονται την υγιή διδασκαλία,+ αλλά, σύμφωνα με τις επιθυμίες τους, θα συσσωρεύουν για τους εαυτούς τους δασκάλους για να τους γαργαλούν τα αφτιά·+  και θα απομακρύνουν τα αφτιά τους από την αλήθεια, ενώ θα εκτραπούν σε ψεύτικες ιστορίες.+  Εσύ, όμως, διατήρησε τη διανοητική σου διαύγεια+ σε όλα τα πράγματα, κακοπάθησε,+ κάνε έργο ευαγγελιστή,+ επιτέλεσε τη διακονία σου στο πλήρες.+  Διότι εγώ χύνομαι ήδη σαν σπονδή,+ και ο ορισμένος καιρός για την απελευθέρωσή+ μου επίκειται.  Έχω αγωνιστεί τον καλό αγώνα,+ έχω τρέξει τη διαδρομή μέχρι το τέρμα,+ έχω τηρήσει την πίστη.+  Από τώρα και στο εξής μου επιφυλάσσεται το στεφάνι της δικαιοσύνης,+ το οποίο ο Κύριος, ο δίκαιος κριτής,+ θα μου δώσει ως ανταμοιβή+ εκείνη την ημέρα,+ εντούτοις όχι μόνο σε εμένα, αλλά και σε όλους εκείνους που έχουν αγαπήσει τη φανέρωσή του.  Κάνε το καλύτερο που μπορείς για να έρθεις σε εμένα σύντομα.+ 10  Διότι ο Δημάς+ με εγκατέλειψε επειδή αγάπησε το παρόν σύστημα+ πραγμάτων, και πήγε στη Θεσσαλονίκη· ο Κρήσκης στη Γαλατία,+ ο Τίτος στη Δαλματία. 11  Ο Λουκάς μόνο είναι μαζί μου. Πάρε τον Μάρκο και φέρε τον μαζί σου, γιατί μου είναι χρήσιμος+ για τη διακονία. 12  Τον δε Τυχικό+ τον έχω στείλει στην Έφεσο. 13  Όταν έρθεις, φέρε το μανδύα που άφησα στην Τρωάδα,+ στον Κάρπο, και τους ρόλους, ιδιαίτερα τις περγαμηνές. 14  Ο Αλέξανδρος+ ο χαλκουργός μού έκανε πολλά κακά—ο Ιεχωβά θα του ανταποδώσει σύμφωνα με τα έργα του+ 15  και εσύ επίσης να φυλάγεσαι από αυτόν, γιατί αντιστάθηκε στα λόγια μας σε υπερβολικό βαθμό. 16  Την πρώτη φορά που υπερασπίστηκα τον εαυτό μου κανείς δεν στάθηκε στο πλευρό μου, αλλά όλοι με εγκατέλειψαν+—είθε να μην τους λογαριαστεί αυτό+ 17  ο Κύριος, όμως, στάθηκε κοντά μου+ και με γέμισε δύναμη,+ ώστε μέσω εμού να επιτελεστεί το κήρυγμα στο πλήρες και να το ακούσουν όλα τα έθνη·+ και ελευθερώθηκα από το στόμα του λιονταριού.+ 18  Ο Κύριος θα με ελευθερώσει από κάθε πονηρό έργο+ και θα με σώσει για την ουράνια βασιλεία+ του. Σε αυτόν ας είναι η δόξα στους αιώνες των αιώνων. Αμήν. 19  Δώσε τους χαιρετισμούς μου στην Πρίσκα+ και στον Ακύλα και στο σπιτικό του Ονησιφόρου.+ 20  Ο Έραστος+ έμεινε στην Κόρινθο,+ άφησα δε τον Τρόφιμο+ άρρωστο στη Μίλητο.+ 21  Κάνε το καλύτερο που μπορείς για να φτάσεις πριν από το χειμώνα. Ο Εύβουλος σου στέλνει τους χαιρετισμούς του, καθώς και ο Πούδης και ο Λίνος και η Κλαυδία και όλοι οι αδελφοί. 22  Ο Κύριος ας είναι μαζί με το πνεύμα που δείχνεις.+ Η παρ’ αξία καλοσύνη του ας είναι μαζί σας.

Υποσημειώσεις