Ρύθμιση προσβασιμότητας

Επιλέξτε γλώσσα

Μετάβαση στο δευτερεύον μενού

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μάρτυρες του Ιεχωβά

Ελληνική

Η Αγία Γραφή στο Διαδίκτυο

Η ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ—ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΕΟΥ ΚΟΣΜΟΥ

1 Κορινθίους 1:1-31

1  Ο Παύλος, καλεσμένος για να είμαι απόστολος+ του Ιησού Χριστού μέσω του θελήματος του Θεού,+ και ο Σωσθένης+ ο αδελφός μας  προς την εκκλησία του Θεού η οποία είναι στην Κόρινθο,+ προς εσάς που έχετε αγιαστεί+ σε ενότητα με τον Χριστό Ιησού, τους καλεσμένους για να είστε άγιοι,+ μαζί με όλους όσους, σε κάθε τόπο, επικαλούνται το όνομα+ του Κυρίου μας, του Ιησού Χριστού, του δικού τους και δικού μας Κυρίου:+  Είθε να έχετε παρ’ αξία καλοσύνη+ και ειρήνη+ από τον Θεό τον Πατέρα μας και από τον Κύριο Ιησού Χριστό.+  Ευχαριστώ πάντοτε τον Θεό για εσάς λόγω της παρ’ αξία καλοσύνης+ του Θεού που σας δόθηκε μέσω του Χριστού Ιησού·+  επειδή στο καθετί έχετε γίνει πλούσιοι+ σε σχέση με αυτόν, σε πλήρη ικανότητα να μιλάτε και σε πλήρη γνώση,+  καθώς η μαρτυρία για τον Χριστό+ έχει γίνει σταθερή ανάμεσά σας,  ώστε δεν υστερείτε σε κανένα χάρισμα,+ ενώ περιμένετε με λαχτάρα την αποκάλυψη+ του Κυρίου μας Ιησού Χριστού.  Αυτός θα σας κάνει επίσης σταθερούς+ ως το τέλος, για να είστε απρόσβλητοι από κατηγορίες+ την ημέρα+ του Κυρίου μας Ιησού Χριστού.+  Πιστός+ είναι ο Θεός, από τον οποίο κληθήκατε να έχετε συμμετοχή+ με τον Γιο του, τον Ιησού Χριστό, τον Κύριό μας. 10  Σας προτρέπω+ δε, αδελφοί, μέσω του ονόματος+ του Κυρίου μας Ιησού Χριστού να είστε όλοι ομόφωνοι+ σε αυτά που λέτε και να μην υπάρχουν διαιρέσεις+ μεταξύ σας, αλλά να είστε κατάλληλα ενωμένοι με τον ίδιο νου και με τον ίδιο τρόπο σκέψης.+ 11  Διότι μου φανέρωσαν+ σχετικά με εσάς, αδελφοί μου, εκείνοι που ανήκουν στο σπιτικό της Χλόης ότι υπάρχουν διενέξεις μεταξύ σας. 12  Αυτό που εννοώ είναι ότι ο καθένας σας λέει: «Εγώ είμαι του Παύλου», «Εγώ όμως του Απολλώ»,+ «Εγώ όμως του Κηφά», «Εγώ όμως του Χριστού». 13  Ο Χριστός έχει διαιρεθεί.+ Μήπως ο Παύλος κρεμάστηκε στο ξύλο για εσάς; Ή στο όνομα του Παύλου βαφτιστήκατε;+ 14  Είμαι ευγνώμων που δεν βάφτισα κανέναν από εσάς εκτός από τον Κρίσπο+ και τον Γάιο,+ 15  ώστε κανείς να μην πει ότι βαφτιστήκατε στο όνομά μου. 16  Ναι, βάφτισα επίσης το σπιτικό του Στεφανά.+ Όσο για τους υπόλοιπους, δεν γνωρίζω αν βάφτισα κανέναν άλλον. 17  Διότι ο Χριστός με απέστειλε,+ όχι για να βαφτίζω, αλλά για να διακηρύττω τα καλά νέα, όχι με σοφία λόγου,+ για να μην αποβεί άχρηστο το ξύλο βασανισμού του Χριστού. 18  Διότι ο λόγος ο σχετικός με το ξύλο του βασανισμού είναι ανοησία+ για εκείνους που αφανίζονται,+ ενώ για εμάς που σωζόμαστε+ είναι δύναμη Θεού.+ 19  Διότι είναι γραμμένο: «Θα αφανίσω τη σοφία των σοφών,+ και τη νοημοσύνη των διανοουμένων+ θα την παραμερίσω».+ 20  Πού είναι ο σοφός; Πού ο γραμματέας;+ Πού ο συζητητής+ αυτού του συστήματος πραγμάτων;+ Δεν κατέστησε ο Θεός ανόητη τη σοφία του κόσμου;+ 21  Διότι εφόσον, σύμφωνα με τη σοφία του Θεού, ο κόσμος μέσω της σοφίας+ του δεν γνώρισε τον Θεό,+ ο Θεός θεώρησε καλό μέσω της ανοησίας+ αυτού που κηρύττεται να σώσει εκείνους που πιστεύουν. 22  Διότι και οι Ιουδαίοι ζητούν σημεία+ και οι Έλληνες ψάχνουν για σοφία·+ 23  εμείς όμως κηρύττουμε Χριστό κρεμασμένο στο ξύλο,+ για τους Ιουδαίους σκάνδαλο+ αλλά για τα έθνη ανοησία·+ 24  ωστόσο, για εκείνους που είναι οι καλεσμένοι, Ιουδαίους και Έλληνες, Χριστό τη δύναμη+ του Θεού και τη σοφία+ του Θεού. 25  Επειδή το ανόητο του Θεού είναι σοφότερο από τους ανθρώπους, και το αδύναμο του Θεού είναι ισχυρότερο από τους ανθρώπους.+ 26  Διότι βλέπετε την κλήση που έχετε από αυτόν, αδελφοί, ότι δεν κλήθηκαν+ πολλοί σοφοί+ από σαρκική άποψη ούτε πολλοί δυνατοί+ ούτε πολλοί ευγενούς καταγωγής· 27  αλλά ο Θεός εξέλεξε τα ανόητα του κόσμου+ για να ντροπιάσει τους σοφούς· και ο Θεός εξέλεξε τα αδύναμα του κόσμου για να ντροπιάσει τα ισχυρά·+ 28  και ο Θεός εξέλεξε τα πράγματα του κόσμου που δεν έχουν ευγενή καταγωγή και τα περιφρονημένα, εκείνα που δεν είναι,+ για να εκμηδενίσει+ εκείνα που είναι, 29  ώστε να μην καυχηθεί+ καμιά σάρκα ενώπιον του Θεού. 30  Αλλά χάρη σε αυτόν εσείς είστε σε ενότητα με τον Χριστό Ιησού, ο οποίος έχει γίνει για εμάς σοφία+ από τον Θεό, καθώς και δικαιοσύνη+ και αγιασμός+ και απελευθέρωση με λύτρο·+ 31  ώστε να συμβεί όπως είναι γραμμένο: «Αυτός που καυχιέται ας καυχιέται για τον Ιεχωβά».+

Υποσημειώσεις