Ρύθμιση προσβασιμότητας

Επιλέξτε γλώσσα

Μετάβαση στο δευτερεύον μενού

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μάρτυρες του Ιεχωβά

Ελληνική

Η Αγία Γραφή στο Διαδίκτυο

Η ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ—ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΕΟΥ ΚΟΣΜΟΥ

Παροιμίες 31:1-31

31  Τα λόγια του Λεμουήλ του βασιλιά, το βαρυσήμαντο άγγελμα+ το οποίο του έδωσε προς διόρθωση η μητέρα του:+  Τι λέω, γιε μου, και τι, γιε της κοιλιάς μου,+ και τι, γιε των ευχών μου;+  Μη δώσεις το σφρίγος σου σε γυναίκες+ ούτε τις οδούς σου σε ό,τι οδηγεί στην εξάλειψη βασιλιάδων.+  Δεν αρμόζει σε βασιλιάδες, Λεμουήλ, δεν αρμόζει σε βασιλιάδες να πίνουν κρασί ούτε σε ανώτερους αξιωματούχους να λένε: «Πού υπάρχει μεθυστικό ποτό;»+  για να μην πιουν και ξεχάσουν αυτά που έχουν θεσπιστεί και διαστρέψουν την υπόθεση κάποιου από τους γιους της ταλαιπωρίας.+  Να δίνετε μεθυστικό ποτό σε αυτόν που αφανίζεται+ και κρασί σε εκείνους που είναι πικραμένοι στην ψυχή.+  Ας πιει και ας ξεχάσει τη φτώχεια του και ας μη θυμάται πια τα προβλήματά του.  Άνοιγε το στόμα σου για τον άλαλο,+ στην υπόθεση όλων όσων παρέρχονται.+  Άνοιγε το στόμα σου, κρίνε δίκαια και υπεράσπιζε την υπόθεση του ταλαιπωρημένου και του φτωχού.+ א [’Άλεφ] 10  Άξια σύζυγο ποιος μπορεί να βρει;+ Αυτή αξίζει πολύ περισσότερο από τα κοράλλια. ב [Μπαιθ] 11  Σε αυτήν έχει θέσει εμπιστοσύνη η καρδιά του ιδιοκτήτη της, και δεν λείπει κανένα κέρδος.+ ג [Γκίμελ] 12  Τον ανταμείβει με καλό και όχι με κακό, όλες τις ημέρες της ζωής της.+ ד [Ντάλεθ] 13  Ζητάει μαλλί και λινάρι, και φτιάχνει ό,τι είναι ευχάριστο στα χέρια της.+ ה [Χε’] 14  Έχει αποδειχτεί σαν τα πλοία των εμπόρων.+ Από μακριά φέρνει την τροφή της. ו [Βαβ] 15  Επίσης, σηκώνεται ενώ είναι ακόμη νύχτα+ και δίνει τροφή στο σπιτικό της και το καθορισμένο μερίδιο στις κοπέλες της.+ ז [Ζάγιν] 16  Έκανε σκέψεις για έναν αγρό και ύστερα τον απέκτησε·+ από τους καρπούς των χεριών της φύτεψε αμπέλι.+ ח [Χαιθ] 17  Περιζώνει τους γοφούς της με ισχύ και ενδυναμώνει τους βραχίονές της.+ ט [Ταιθ] 18  Αντιλαμβάνεται ότι το εμπόριό της είναι καλό· το λυχνάρι της δεν σβήνει τη νύχτα.+ י [Γιωδ] 19  Βάζει τα χέρια της στη ρόκα, και τα χέρια της κρατούν το αδράχτι.+ כ [Καφ] 20  Ανοίγει την παλάμη της στον ταλαιπωρημένο και απλώνει τα χέρια της στον φτωχό.+ ל [Λάμεδ] 21  Δεν φοβάται το χιόνι για το σπιτικό της, γιατί όλοι στο σπιτικό της είναι ντυμένοι με διπλά ρούχα.+ מ [Μεμ] 22  Έχει φτιάξει για τον εαυτό της κλινοσκεπάσματα.+ Τα ενδύματά της είναι από λινάρι και από μαλλί βαμμένο πορφυροκόκκινο.+ נ [Νουν] 23  Ο ιδιοκτήτης+ της είναι γνωστός στις πύλες,+ όταν κάθεται μαζί με τους πρεσβυτέρους του τόπου. ס [Σάμεχ] 24  Έφτιαξε και εσωτερικά ενδύματα+ και τα πούλησε, και έδωσε ζώνες στους εμπόρους. ע [‘Άγιν] 25  Με ισχύ και λαμπρότητα είναι ντυμένη,+ και γελάει για τις μελλοντικές ημέρες.+ פ [Πε’] 26  Ανοίγει το στόμα της με σοφία,+ και υπάρχει νόμος στοργικής καλοσύνης στη γλώσσα της.+ צ [Τσαδαί] 27  Είναι άγρυπνη για τα ζητήματα του σπιτικού της, και ψωμί τεμπελιάς δεν τρώει.+ ק [Κωφ] 28  Οι γιοι της σηκώθηκαν και την αποκάλεσαν ευτυχισμένη·+ ο ιδιοκτήτης της σηκώνεται και την επαινεί.+ ר [Ραις] 29  Πολλές κόρες+ στάθηκαν άξιες, αλλά εσύ τις ξεπέρασες όλες.+ ש [Σιν] 30  Η χάρη μπορεί να είναι ψεύτικη+ και η ομορφιά μάταιη·+ αλλά η γυναίκα που φοβάται τον Ιεχωβά, αυτή αποκομίζει έπαινο.+ ת [Ταβ] 31  Δώστε της από τους καρπούς των χεριών της,+ και ας την επαινούν τα έργα της ακόμη και στις πύλες.+

Υποσημειώσεις