Ρύθμιση προσβασιμότητας

Επιλέξτε γλώσσα

Μετάβαση στο δευτερεύον μενού

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μάρτυρες του Ιεχωβά

Ελληνική

Η Αγία Γραφή στο Διαδίκτυο

Η ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ—ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΕΟΥ ΚΟΣΜΟΥ

Ιωάννης 5:1-47

5  Έπειτα από αυτά, ήταν μια γιορτή+ των Ιουδαίων, και ο Ιησούς ανέβηκε στην Ιερουσαλήμ.  Στη δε Ιερουσαλήμ, στην πύλη των προβάτων,+ υπάρχει μια δεξαμενή που ονομάζεται στην εβραϊκή Βηθζαθά, η οποία έχει πέντε στοές.  Σε αυτές κείτονταν πλήθος άρρωστοι, τυφλοί, κουτσοί και άνθρωποι με ξεραμένα μέλη.  ——  Υπήρχε δε εκεί κάποιος άνθρωπος που είχε την αρρώστια του τριάντα οχτώ χρόνια.  Βλέποντάς τον αυτόν κατάκοιτο και ξέροντας ότι ήταν ήδη πολύ καιρό άρρωστος,+ ο Ιησούς τού είπε: «Θέλεις να γίνεις υγιής;»+  Ο άρρωστος του απάντησε: «Δεν έχω, κύριε, κάποιον να με βάλει μέσα στη δεξαμενή όταν ταραχτεί το νερό· αλλά καθώς έρχομαι εγώ, κάποιος άλλος κατεβαίνει πριν από εμένα».  Ο Ιησούς τού είπε: «Σήκω, πάρε το φορείο σου και περπάτα».+  Τότε ο άνθρωπος έγινε αμέσως υγιής, και πήρε το φορείο του και άρχισε να περπατάει. Εκείνη δε την ημέρα ήταν σάββατο.+ 10  Έτσι λοιπόν, οι Ιουδαίοι άρχισαν να λένε στο θεραπευμένο άνθρωπο: «Είναι Σάββατο και δεν είναι νόμιμο+ να μεταφέρεις το φορείο». 11  Αυτός όμως τους απάντησε: «Αυτός που με έκανε υγιή, εκείνος μου είπε: “Πάρε το φορείο σου και περπάτα”». 12  Εκείνοι τον ρώτησαν: «Ποιος είναι ο άνθρωπος που σου είπε: “Πάρε το και περπάτα”;» 13  Αλλά ο γιατρεμένος άνθρωπος δεν ήξερε ποιος ήταν αυτός, γιατί ο Ιησούς είχε απομακρυνθεί, καθότι υπήρχε πλήθος σε εκείνο το μέρος. 14  Έπειτα από αυτά, ο Ιησούς τον βρήκε στο ναό και του είπε: «Ορίστε! Έχεις γίνει υγιής. Μην αμαρτάνεις πια, για να μη σου συμβεί κάτι χειρότερο». 15  Ο άνθρωπος έφυγε και είπε στους Ιουδαίους ότι ο Ιησούς ήταν αυτός που τον έκανε υγιή. 16  Γι’ αυτόν το λόγο, λοιπόν, οι Ιουδαίοι άρχισαν να διώκουν+ τον Ιησού, επειδή έκανε αυτά τα πράγματα στη διάρκεια του Σαββάτου. 17  Αυτός όμως τους αποκρίθηκε: «Ο Πατέρας μου εργάζεται ως τώρα, και εγώ εργάζομαι».+ 18  Γι’ αυτό λοιπόν, οι Ιουδαίοι άρχισαν να ζητούν ακόμη περισσότερο να τον σκοτώσουν,+ επειδή, όχι μόνο παραβίαζε το Σάββατο, αλλά αποκαλούσε επίσης τον Θεό δικό του Πατέρα,+ κάνοντας τον εαυτό του ίσο+ με τον Θεό. 19  Αποκρίθηκε, λοιπόν, ο Ιησούς και άρχισε να τους λέει: «Αληθινά, αληθινά σας λέω: Ο Γιος δεν μπορεί να κάνει απολύτως τίποτα με δική του πρωτοβουλία, αλλά μόνο ό,τι βλέπει να κάνει ο Πατέρας.+ Διότι όποια πράγματα κάνει Εκείνος, αυτά κάνει με όμοιο τρόπο και ο Γιος. 20  Διότι ο Πατέρας νιώθει στοργή για τον Γιο+ και του δείχνει όλα όσα κάνει ο ίδιος, και θα του δείξει έργα μεγαλύτερα από αυτά, ώστε εσείς να θαυμάζετε.+ 21  Διότι όπως ο Πατέρας εγείρει τους νεκρούς και τους ζωοποιεί,+ έτσι και ο Γιος ζωοποιεί εκείνους που θέλει.+ 22  Διότι ο Πατέρας δεν κρίνει κανέναν απολύτως, αλλά έχει παραδώσει όλη την κρίση στον Γιο,+ 23  για να τιμούν όλοι τον Γιο+ όπως τιμούν τον Πατέρα. Αυτός που δεν τιμάει τον Γιο δεν τιμάει τον Πατέρα που τον έστειλε.+ 24  Αληθινά, αληθινά σας λέω: Αυτός που ακούει το λόγο μου και πιστεύει εκείνον που με έστειλε έχει αιώνια ζωή,+ και δεν έρχεται σε κρίση αλλά έχει μεταβεί από το θάνατο στη ζωή.+ 25  »Αληθινά, αληθινά σας λέω: Έρχεται η ώρα, και ήδη είναι, που οι νεκροί+ θα ακούσουν τη φωνή+ του Γιου του Θεού και αυτοί που έχουν δώσει προσοχή θα ζήσουν.+ 26  Διότι όπως ο Πατέρας έχει ζωή μέσα του,+ έτσι έχει δώσει και στον Γιο να έχει ζωή μέσα του.+ 27  Και του έχει δώσει εξουσία να κάνει κρίση,+ επειδή είναι Γιος ανθρώπου.+ 28  Μη θαυμάζετε για αυτό, επειδή έρχεται η ώρα κατά την οποία όλοι όσοι είναι στα μνημεία+ θα ακούσουν τη φωνή του 29  και θα βγουν, όσοι έκαναν καλά πράγματα σε ανάσταση ζωής,+ όσοι έπραξαν απαίσια πράγματα σε ανάσταση κρίσης.+ 30  Εγώ δεν μπορώ να κάνω απολύτως τίποτα με δική μου πρωτοβουλία· όπως ακούω, κρίνω· και η κρίση που κάνω είναι δίκαιη,+ επειδή ζητώ, όχι το δικό μου θέλημα, αλλά το θέλημα+ εκείνου που με έστειλε. 31  »Αν μόνο εγώ δίνω μαρτυρία+ για τον εαυτό μου, η μαρτυρία μου δεν είναι αληθινή.+ 32  Άλλος είναι αυτός που δίνει μαρτυρία για εμένα, και γνωρίζω ότι η μαρτυρία την οποία δίνει+ για εμένα είναι αληθινή. 33  Εσείς στείλατε άντρες στον Ιωάννη, και εκείνος έδωσε μαρτυρία για την αλήθεια.+ 34  Ωστόσο, εγώ δεν αποδέχομαι τη μαρτυρία που είναι από άνθρωπο, αλλά τα λέω αυτά για να σωθείτε.+ 35  Εκείνος ήταν λυχνάρι που έκαιγε και έλαμπε, και εσείς για λίγο καιρό ήσασταν διατεθειμένοι να ευφρανθείτε με το φως του.+ 36  Εγώ, όμως, έχω τη μαρτυρία που είναι μεγαλύτερη από αυτήν του Ιωάννη, γιατί τα έργα τα οποία μου ανέθεσε ο Πατέρας μου να επιτελέσω, αυτά τα έργα που κάνω,+ δίνουν για εμένα μαρτυρία ότι ο Πατέρας με απέστειλε. 37  Επίσης, ο Πατέρας που με έστειλε έχει δώσει ο ίδιος μαρτυρία για εμένα.+ Εσείς ούτε τη φωνή του έχετε ακούσει ποτέ ούτε τη μορφή του έχετε δει·+ 38  και ο λόγος του δεν παραμένει σε εσάς, επειδή αυτόν που απέστειλε δεν τον πιστεύετε. 39  »Εσείς ερευνάτε τις Γραφές,+ επειδή νομίζετε ότι μέσω αυτών θα έχετε αιώνια ζωή· και αυτές είναι που δίνουν μαρτυρία για εμένα.+ 40  Και όμως, δεν θέλετε να έρθετε σε εμένα για να έχετε ζωή.+ 41  Δεν αποδέχομαι δόξα από ανθρώπους,+ 42  αλλά γνωρίζω καλά ότι δεν έχετε την αγάπη του Θεού μέσα σας.+ 43  Εγώ έχω έρθει εξ ονόματος του Πατέρα μου,+ αλλά δεν με δέχεστε· αν κάποιος άλλος ερχόταν εξ ονόματος του εαυτού του, εκείνον θα τον δεχόσασταν. 44  Πώς μπορείτε εσείς να πιστέψετε, όταν αποδέχεστε δόξα+ ο ένας από τον άλλον και δεν επιζητείτε τη δόξα που έρχεται από τον μόνο Θεό;+ 45  Μη νομίζετε ότι εγώ θα σας κατηγορήσω στον Πατέρα· υπάρχει κάποιος που σας κατηγορεί, ο Μωυσής,+ στον οποίο έχετε στηρίξει την ελπίδα σας. 46  Διότι αν πιστεύατε τον Μωυσή, θα πιστεύατε και εμένα, γιατί εκείνος έγραψε για εμένα.+ 47  Αλλά αν δεν πιστεύετε τα συγγράμματα εκείνου,+ πώς θα πιστέψετε τα δικά μου λόγια;»

Υποσημειώσεις