Ρύθμιση προσβασιμότητας

Επιλέξτε γλώσσα

Μετάβαση στο δευτερεύον μενού

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μάρτυρες του Ιεχωβά

Ελληνική

Η Αγία Γραφή στο Διαδίκτυο

Η ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ—ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΕΟΥ ΚΟΣΜΟΥ

Θρήνοι 4:1-22

א [’Άλεφ] 4  Πώς γίνεται θαμπό το λαμπερό χρυσάφι, το καλό χρυσάφι!+ Πώς ρίχνονται οι άγιες πέτρες+ στην αρχή όλων των δρόμων!+ ב [Μπαιθ]   Όσο για τους πολύτιμους γιους της Σιών,+ εκείνους που ζυγίζονταν με καθαρό χρυσάφι ως ζύγι, Πώς θεωρήθηκαν αυτοί μεγάλες πήλινες στάμνες, έργο χεριών αγγειοπλάστη!+ ג [Γκίμελ]   Ακόμη και τα τσακάλια πρόσφεραν το μαστό. Θήλασαν τους σκύμνους τους. Η κόρη του λαού μου γίνεται άσπλαχνη,+ όπως οι στρουθοκάμηλοι στην έρημο.+ ד [Ντάλεθ]   Η γλώσσα του βρέφους που θηλάζει κόλλησε στον ουρανίσκο του από τη δίψα.+ Τα παιδιά ζήτησαν ψωμί.+ Κανείς δεν τους το μοιράζει.+ ה [Χε’]   Εκείνοι που έτρωγαν απολαυστικά φαγητά καταλήφθηκαν από κατάπληξη στους δρόμους.+ Εκείνοι που ανατρέφονταν μέσα στην πορφύρα+ αναγκάστηκαν να αγκαλιάσουν σωρούς στάχτης.+ ו [Βαβ]   Και η τιμωρία για το σφάλμα της κόρης του λαού μου γίνεται μεγαλύτερη από την τιμωρία για την αμαρτία των Σοδόμων,+ Τα οποία καταστράφηκαν σαν σε μια στιγμή, και προς τα οποία δεν στράφηκαν χέρια για βοήθεια.+ ז [Ζάγιν]   Οι Ναζηραίοι+ της ήταν αγνότεροι από το χιόνι·+ ήταν λευκότεροι από το γάλα. Μάλιστα ήταν πιο ροδοκόκκινοι+ από τα κοράλλια· η στιλπνότητά τους ήταν σαν του ζαφειριού.+ ח [Χαιθ]   Η όψη τους έγινε πιο σκοτεινή και από το μαύρο. Δεν τους αναγνώριζαν στους δρόμους.+ Το δέρμα τους ζάρωσε πάνω στα κόκαλά τους.+ Έγινε ξερό σαν δέντρο. ט [Ταιθ]   Σε καλύτερη θέση βρέθηκαν εκείνοι που θανατώθηκαν με το σπαθί+ από ό,τι εκείνοι που θανατώθηκαν από την πείνα,+ Επειδή αυτοί μαραζώνουν, διατρυπημένοι εξαιτίας της έλλειψης των προϊόντων της υπαίθρου. י [Γιωδ] 10  Τα χέρια των συμπονετικών γυναικών μαγείρεψαν τα ίδια τους τα παιδιά.+ Αυτά έγιναν σαν ψωμί παρηγοριάς κατά τη συντριβή της κόρης του λαού μου.+ כ [Καφ] 11  Ο Ιεχωβά συντέλεσε την οργή του.+ Εξέχυσε το φλογερό θυμό του.+ Και βάζει φωτιά στη Σιών, που κατατρώει τα θεμέλιά της.+ ל [Λάμεδ] 12  Οι βασιλιάδες της γης και όλοι οι κάτοικοι των παραγωγικών εδαφών δεν είχαν πιστέψει+ Ότι ο αντίδικος και ο εχθρός θα έμπαιναν στις πύλες της Ιερουσαλήμ.+ מ [Μεμ] 13  Εξαιτίας των αμαρτιών των προφητών της, των σφαλμάτων των ιερέων της,+ Υπήρχαν στο μέσο της εκείνοι που έχυναν το αίμα των δικαίων.+ נ [Νουν] 14  Περιπλανήθηκαν σαν τυφλοί+ στους δρόμους.+ Μιάνθηκαν με αίμα,+ Και έτσι κανείς δεν μπορεί να αγγίξει τα ενδύματά τους.+ ס [Σάμεχ] 15  «Κάντε στην άκρη! Ακάθαρτοι!»+ φώναζαν σε αυτούς. «Κάντε στην άκρη! Κάντε στην άκρη! Μην αγγίζετε!»+ Διότι έμειναν άστεγοι.+ Περιπλανήθηκαν επίσης.+ Οι άνθρωποι είπαν ανάμεσα στα έθνη: «Δεν θα κατοικήσουν ξανά ως πάροικοι.+ פ [Πε’] 16  Το πρόσωπο του Ιεχωβά τούς διασκόρπισε.+ Δεν θα επιβλέψει σε αυτούς ξανά.+ Οι άνθρωποι δεν θα λάβουν υπόψη τους ούτε καν τους ιερείς.+ Δεν πρόκειται να δείξουν εύνοια ούτε καν στους γέροντες».+ ע [‘Άγιν] 17  Ενόσω υπάρχουμε ακόμη, τα μάτια μας εξακολουθούν μάταια να αποζητούν βοήθεια για εμάς.+ Καθώς κοιτάζαμε γύρω μας, στρέψαμε το βλέμμα μας σε έθνος που δεν μπορεί να φέρει σωτηρία.+ צ [Τσαδαί] 18  Κυνήγησαν τα βήματά+ μας ώστε να μην περπατάει κανείς στις πλατείες μας. Το τέλος μας πλησίασε. Οι ημέρες μας συμπληρώθηκαν, επειδή ήρθε το τέλος μας.+ ק [Κωφ] 19  Ταχύτεροι από τους αετούς των ουρανών αποδείχτηκαν αυτοί που μας καταδίωξαν.+ Πάνω στα βουνά μάς καταδίωξαν με δριμύτητα.+ Στην έρημο μας παραμόνευσαν.+ ר [Ραις] 20  Η ίδια η πνοή των ρουθουνιών+ μας, ο χρισμένος του Ιεχωβά,+ πιάστηκε στο μεγάλο τους λάκκο,+ Εκείνος για τον οποίο είπαμε: «Στον ίσκιο+ του θα ζούμε ανάμεσα στα έθνη».+ ש [Σιν] 21  Νιώσε αγαλλίαση και χαρά,+ κόρη του Εδώμ,+ εσύ που κατοικείς στη γη του Ουζ.+ Και σε εσένα επίσης θα περάσει το ποτήρι.+ Θα μεθύσεις και θα γυμνωθείς.+ ת [Ταβ] 22  Το σφάλμα σου, κόρη της Σιών, έφτασε στο τέλος του.+ Αυτός δεν θα σε φέρει και πάλι σε εξορία.+ Έστρεψε την προσοχή του στο σφάλμα σου, κόρη του Εδώμ. Ξεσκέπασε τις αμαρτίες σου.+

Υποσημειώσεις